Pagine

Clique para entrar

sexta-feira, 31 de julho de 2015

Gruppo Italiani in Brasile no Programa Aparecida Sertaneja

                                                              Português

No dia 28 de julho de 2015 o Gruppo Italiani in Brasile de Três Palmeiras-RS se apresentou no Programa Aparecida Sertaneja da Rede Aparecida de Comunicação, apresentado pelo Padre Alessandro Campos.
O grupo que agora conta com mais uma integrante, Tais Manfrin com apenas 10 anos de idade, apresentou duas músicas, primeiro a tradução da música "O que eu sou sem Jesus" de letra do próprio Padre Alessandro, chamada agora de COSA SON SENSA GESÙ e no final do programa a tradução da música "Meu Velho Pai" de "Leo Canhoto e Robertinho" chamada agora de CARO PUPÀ.

Para o TALIAN com certeza um marco na história por ter duas músicas apresentadas em nível nacional, em um programa de grande porte como este. Ambas as traduções são de tradução registradas pelo GRUPPO ITALIANI IN BRASILE.

                                                                 Italiano

Il 28 Luglio 2015 il Gruppo Italiani in Brasile diTrês Palmeiras-RS ha cantato nel Programma Aparecida Sertaneja dalla Rete Aparecida di comunicazione, presentata da Padre Alessandro Campos.
Il gruppo ora ha un'altra integrante, è Tais Manfrin con solo 10 anni, hanno cantato due canzoni, la prima si chiama COSA SON SENSA GESÙ e poi la canzone CARO PUPÀ.

Per  il talian certamente un marchio storico, per avere due canzoni presentate a livello nazionale, su un grande programma come questo. Entrambe le traduzioni sono traduzione registrate dal GRUPPO ITALIANI IN BRASILE.

Abaixo dos vídeos, veja algumas imagens...












Ver toda a postagem/Vedere tutto ››

quarta-feira, 22 de julho de 2015

Gruppo Italiani in Brasile tem vídeo exibido em rede nacional

O Programa Aparecida Sertaneja apresentado pelo Padre Alessandro Campos exibiu nessa terça-feira, 21 de julho o vídeo da música Cosa son sensa Gesù, tradução para o TALIAN da música "Oque eu sou sem Jesus".

O vídeo foi gravado em junho por Tais Manfrin integrante do Gruppo Italiani in Brasile, no link acima você pode visualizar a letra.

Nós do Gruppo Italiani in Brasile, queremos agradecer primeiramente a Deus por nos dar o dom de cantar, e depois a todas as pessoas que vem acreditando em nosso trabalho. Quem não pode assistir o programa pode conferir na integra o momento em que o padre anuncia, ou então assistir a reprise do programa que acontecerá sexta-feira.

No próximo dia 28 de julho estaremos ao vivo em São Paulo na Rede Aparecida de Comunicações cantando ao vivo nesse mesmo programa.

Ver toda a postagem/Vedere tutto ››

quarta-feira, 15 de julho de 2015

Della Aurora/Do amanhecer

Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui.
Para baixar essa música clique aqui.

Ascolta la canzone/Ouça a música;..
                                              

                                          Italiano
Dell'aurora tu sorgi più bella
coi tuoi raggi a far lieta la terra
e fra gli astri che il cielo rinserra
non v'è stella piu bella di te.

RIT. Bella tu sei qual sole
bianca più che la luna
ne le stelle più belle
non son belle al par di te.

T'incoronano dodici stelle,
 ai tuo piè piegan l'ali del vento
 della luna s’incurva l'argento; 
non v'è stella piu bella di te.

Gli occhi tuoi son più belli del mare
la tua fronte ha il profumo del giglio
le tue guance baciate dal figlio
son due rose le labbra son fior.


                                     Tradução para português

No amanhecer você surge mais linda
com os seus raios faz feliz a terra
e entre as estrelas que o céu encerra
não existe estrela mais linda que você.

Ref. Linda tu és tanto quanto o sol
branca mais que a lua
Nem as mais belas estrelas
Não são tão bonitas quanto você.

Te coroará doze estrelas,
A teus pés dobram as asas do vento
Da lua se encurva a prata;
não existe estrela mais linda que você.

Seus olhos são mais lindos que mar
seu rosto tem o cheiro de lírio
Suas bochechas beijadas pelo filho
são duas rosas, os lábios são flores.

Música: Ragazzi dei Monti, Postagem e tradução: Jaciano Eccher.






Ver toda a postagem/Vedere tutto ››

terça-feira, 7 de julho de 2015

Encontro de Corais em Campinas do Sul

Neste dia 04/07 aconteceu o 11º Encontro de Corais em Campinas do Sul, na ocasião se apresentaram 17 corais na Igreja Matriz, logo após foi servido um jantar típico italiano para um público que se aproximava de mil pessoas.

In questo di 04/07,  ga sucesso a Campinas do Sul el XI Incontro di Cori Taliani, alora ga cantà in questa note, dissete cori nela Ciesa e dopo gavéa un bel e bon senar talian per una centinàia de persone, circa di mila.


            



















Ver toda a postagem/Vedere tutto ››

segunda-feira, 6 de julho de 2015

Se rosso a la sera bon giorno se spera, se rosso a la matina?

Chi conosse questo provèrbio véneto, o chi sa un puo difarente? Scrive qua per tuti taliani...
Pol anca scriver el significato.
Foto: Jaciano Eccher
Ver toda a postagem/Vedere tutto ››

sexta-feira, 3 de julho de 2015

Gruppo Italiani in Brasile se apresentará ao vivo no programa Aparecida Sertaneja

Depois de gravar um vídeo caseiro da música "O que que eu sou sem Jesus" na versão Vêneto Brasileiro (TALIAN), imediatamente (12 dias depois) recebemos o convite para nos apresentarmos ao vivo no Programa Aparecida Sertaneja do Padre Alessandro Campos na Rede Aparecida de Comunicação.

A apresentação vai acontecer no dia 28/07.
Segundo informações da produção do programa ainda no dia 21/07 será exibido o vídeo em rede nacional.

Confira 1º ensaio do Gruppo Italiani in Brasile com Taís Manfrin.

             
Ver toda a postagem/Vedere tutto ››