Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui.
Para baixar esssa música clique aqui.
Ascolta/Ouça...
Para baixar esssa música clique aqui.
Ascolta/Ouça...
Diaeto Vênessian (original)
Na bandiera, na léngoa, na storia
Le ne dà siviltà, forsa e gloria (e gloria!)
E ’l futuro splendor le tien alto
Del gran pòpolo fiol de San Marco (San Marco!)
Na nasion, un cor solo, na vóxe
Cei e veci, toxati e tóxe
Che ’ntel cor i conserva ’l Leon
No i se ciama mai vinti,
I fa sù i fondaminti
De un nóvo doman.
Ne dà lustro ’ntel móndo la nostra onestà
E la voja de far e de dare na man.
Fen fiorire la tera dai mónti al mar
Defendémo la paxe e la libartà
Tuti insieme co un solo cuor
Tuti insieme na sola Nasion
Rento el cor conservémo el Leon
No sarémo mai vinti,
Fon sù i fondaminti
De un nóvo doman.
Viva! Viva! Viva! Libartà!
Senpre! Senpre! Senpre! Libartà!
Par tèra, par mar: San Marco!
Tradução para português
Lhes da civilidade, força e glória
E o futuro esplendor o tens alto
Do grande povo filho de São Marcos.
Uma nação com um só coração, uma só voz
Pequenos, velhos moços e moças
Que no coração conservam o leão
Não são mais somente vinte(20)
Fazem seus fundamentos
De um novo amanhã.
Da brilho ao mundo nossa honestidade
A vontade de fazer, de dar uma mão
Faz florescer a terra dos montes ao mar
defendemos a paz e a liberdade
Todos juntos com um só coração
Todos juntos, uma só nação
Dentro do coração conservamos o leão
Não seremos mais vinte
Faremos os fundamento
De um novo amanhã.
Viva! Viva! Viva! Liberdade!
Sempre! Sempre! Sempre! Liberdade!
Por terra, por mar: São Marcos.
Traduzione per l'italiano
Una bandiera, una lingua una storia
Loro civiltà, la forza e la gloria
E il futuro splendore hanno alto
Figlio del grande popolo di San Marco.
Una nazione con un solo cuore, una sola voce
Piccoli, vecchi, ragazzi e ragazze
Che mantengono nel cuore il leone
Non sono più solo venti (20)
Rendere le sue fondamenti
Di un nuovo domani.
Luminosità del mondo la nostra onestà
La volontà di fare, di dare una mano
Fa fiorire la terra delle colline al mare
difendere la pace e la libertà
Insieme con un solo cuore
Tutti insieme, una nazione
All'interno del cuore rimane il leone
Non siamo più solo venti
Faremo il fondamento
Di un nuovo domani.
Viva! Viva! Viva! Libertà!
Sempre! Sempre! Sempre! Libertà!
Via terra, via mare: San Marcos.
Traduções/Traduzione: Jaciano Eccher.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.