Bruxinha de pano (Lettera, ascolto e traduzione de questa canzone brasiliana)

quarta-feira, 16 de dezembro de 2015

Ascolta la canzone...

Qui sempre facciamo la traduzione di canzone italiane per il portoghese, però oggi ho diciso cambiare, metto qui una canzone del Sud del Brasile come in portoghese si dice una "Música Gaúcha".

* Prima abbiamo bisogno di spiegare una cosa, questo stilo musicale è dal sud del Brasile, questo è uno dei brani più facili da tradurre, la maggior parte di loro sono molto difficili come il gaucho (persona che vive a Rio Grande do Sul) parla  troppo difficile, è faticoso intender questo dialetto con le parole strane, anche per le persone che vivono qui è difficile.

Portoghese

Ref: Bruxinha de pano, corpo de trapo, olhos de retrós
Encantaste as meninas de outrora, que agora são mães e avós.

Ninguém mais te lembra, bruxinha de pano
De ti só ficou a saudade cruel
Nuns trapos de chita num fundo de mala
Nos restos de linhas de algum carretel

(O mundo hoje é outro, os homens mudaram
E até as meninas de agora não são
Aquelas meninas, de fitas nas tranças
Nanando bruxinhas, no berço das mãos)

Parece que vejo as bruxinhas de pano
Tornadas humanas por graça de Deus
Dançando uma valsa dolente e antiga
Aos tempos passados, dizendo adeus

Traduzione per l'italiano

Rit: Stoffa Strega, corpo straccio, occhi di cordicella.
ha incantato le ragazzine di un tempo lontano, che oggi sono madri e nonne.

Nessuno si ricorda di te, stoffa strega
di te soltanto a rimasto la nostalgia crudele
in alcuni stracci di tessuto di chitz(cotone con colori vivace)
I resti di alcune rocchetti di filo.

(Il mondo di oggi è un altro, gli uomini cambiarono
E anche le ragazze ora non sono le stesse
Quelle ragazze, con nastri nelle trecce
Cullando le streghette, nella culla delle mani)

Mi sembra di vedere le stoffa streghe
Fatta umana con la grazia di Dio
Ballando un valzer triste e vecchio
A i tempi passati, dicendo addio.

Postagem e tradução/Pubblicazione e traduzione: Jaciano Eccher.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo