Para ver letra e tradução de outras músicas, clique aqui.
Para baixar essa música, clique aqui.
Talian
Rit: I compari tute volte che i se cata
Tira, tira lunga, fin la mesa note
La comare pora can la resta mata
I se conta sol busie, fin balote.
Te se compare che da ancora dao i tireti
Come nei tempi de disdoto la darente
Ma tazi manco che te si come un cagneto
Che fa bordel, che sbàia tanto e non fa gnente.
Ma cio compare gheto visto che le tose
Con le me vede non le tira via i òcii
Sensa vergogna ndando in serca de morose
Con la me méscola te coparò i pedòcii.
Te se la dona no a ghe pol col me morbin
Parquela resta col musone sempre storto
Ma se te pense esser come un passarin
Par mi me par che el passarin le belche morto.
Te la me casa chi comanda le el paron
Perché la ùltima parola la ze mia
Ma si la ùltima parola la ze tua
Ma solo quando tu te dise. Cossì sìa!
Tradução para português
Ref: Os compadres todas as vezes que se encontram
Conversam muito, até a meia noite
A comadre coitada fica louca
Eles só contam vantagens e mentiras.
Você sabe compadre que ainda dou minhas escapadinhas
Como no tempo dos dezoito mais ou menos
Mas cale a boca que você é como um cachorrinho
Que faz barulho, late muito mas não faz nada.
Mas você viu compadre que as garotas
Quando me vêem não tiram os olhos de mim
Sem vergonha indo atrás de namorada
Com a pá da polenta vou matar os teus piolhos.
Você sabe que minha mulher não pode com minha insaciedade
E por isso está sempre emburrada.
Mas se você pensa que está como um passarinho
Saiba que para mim o passarinho morreu.
Na minha casa quem manda é o patrão
Porque a última palavra é a minha
Eu sei que a última palavra é sua
Mas somente quando você diz. Assim seja.
Tradução e postagem: Jaciano Eccher/Site Brasil Talian
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.