Par ascoltar la stòria clica soto:
Mis de Setember
I dé, i teca a slungas, fà meno frecc, le piante i’è piene de fiüre e le àe i sama.
I culono i aràa ei pientàa l'mìlio bunura, per mia mancà la pulenta.
Ai vinti nöf i speta la piöa, perchè lè l’dé de San Mighel e lur i disia:
– Se piöf mia, fà la seca e ma tuca purtà l’àqua col sidel.
Os dias começam a ficar mais longos, faz menos frio, as plantas estão floridas e as abelhas começam enxamear.
Os agricultores aravam e plantavam o milho cedo, para não faltar farinha para fazer polenta.
Dia vinte e nove esperavam a chuva, porque é o dia de São Miguel e eles diziam:
– Se não chover, vai fazer seca e vamos ter que puxar água com o balde.
Mês setembro
Os dias começam a ficar mais longos, faz menos frio, as plantas estão floridas e as abelhas começam enxamear.
Os agricultores aravam e plantavam o milho cedo, para não faltar farinha para fazer polenta.
Dia vinte e nove esperavam a chuva, porque é o dia de São Miguel e eles diziam:
– Se não chover, vai fazer seca e vamos ter que puxar água com o balde.
Mese de setembre
I giorni scominsia diventar pi longhi, fa manco fredo, le piante le ze piene de fior le ave scomìnsia molar samo.
I coloni versa la tera par piantar mìlio bonora, parvia che non manche farina par la polenta.
Giorno vinte nove i aspeta piova, parché ze el di de San Michelo, i disea anca:
– Se non gaver piova, vien seca e gavaremo bisogno de tor àqua con la sécia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.