Clica qua, par ascoltar/scaricar el àudio.
Mi me ricordo come se gavesse ascoltà questo ntel pie dela récia, in una de quele note longhe, quando el silénsio dela montagna el par de tegner vose antighe.
El e nono Amadeo el me disea che gnanca tuti i ze rivadi par volontà. Ga de quei che i ze rivadi cargando el peso de una dessision che no gavea ritorno.
Cossì ze stà par la fameia de Giosué Lisot, omo fato, de trenta e pochi ani vegnesto dele tere de Feltre, ndove el fredo el taiava la pele e la tera no la rispondea pi come prima. Darente a lu, la so sposa Domènica, forte come le done che le sostenta el mondo sensa lamentarse. E con lori, i putei: Humberto, Amadeo e la pìcola Rosa, ancora tra i brassi del tempo.
No i ze partidi par aventura.
I ze partidi parché restar no zera pi possìbile.
I ze ndati zo dele montagne in diression del mar, un camino longo, fato pi de speransa che de strada. El destino el zera un porto distante, probabilmente Genova, ndove el mondo el se versea al scognossesto.
Là, tra vose forestiere e el odor salà del cais, i ga montà sora un vapor che'l portava de pi che passegieri: el portava destini. Un de quei grandi bastimenti de imigrassion che i traversava el mar, zera el vapor Colombo quel pi adequà a quei giorni.
Nissun el savea ben cossa che i ndea trovar.
Ze stade setimane de mar.
El sgorlo constante, spàssio streto, l’ària pesada par tanta gente e tanti sogni nel stesso posto. I putei i pianzea. Le done le preghea. I òmini i restea in silénsio, vardando l’orisonte come se i podesse veder avanti ntel tempo.
Amadeo, coi so pochi ani, mal podea capir el parché del scambio.
Humberto, ancora pìcolo, forse el tegnea sol tocheti: el odor, el bacan, la paura.
E Giosué, questo sì, el cargava tuto.
Ogni onda la zera una domanda.
Ogni dì, una prova.
El giorno 29 de maio del 1882, la tera finalmente la se fa veder.
El vapor el ga butà l’àncora nel porto de Rio de Janeiro.
Là no zera ancora el destino.
El zera sol el scomìnsio.
I ze sbarcà con quel che i gavea: poche robe, fioi e sicuri che i no tornava pi.
Dal Rio de Janeiro i ga continuà el viaio.
I ze ndati par àque e strade fin a Porto Alegre, e de là i ga afrontà la riva in su — dura, lenta, squasi brutal.
Le carete le se impiantava ntei pantani.
I passi i se sfondava ntel fango.
El fredo el tornava a taiar, adesso in tera nova.
Ma ghe zera qual'cosa de difarente.
Adesso, ogni passo el zera in diression de quel che sarìa de lori.
Quando finalmente i ze rivadi ale tere de Caxias do Sul, no i ga trovà sità pronta, gnanca albergo còmodo.
I ga trovà mata.
I ga trovà silénsio.
I ga trovà laoro.
Là, nel Travessão Aliança da Légua IX , i ga ciapà posse del lote 12, una stension de tera che no zera solo tera — zera promessa.
Là i ga scominsià nantra volta.
Dominga Letízia, me mama, la me ga dito una volta che la vera rivada no la càpita quando se pesta in tera, ma si, quando se dessìde restar.
E i Lisot i ze restadi.
I ga taià el mato.
I ga fato casa.
I ga piantà vita.
E, sensa saver, i ga scrito el scomìnsio de una stòria che no zera sol de lori — la zera de San Giacomo e de tuti noantri che semo vegnesti dopo.
Eu me lembro como se tivesse ouvido isso ao pé do ouvido, em uma dessas noites compridas, quando o silêncio da serra parece guardar vozes antigas.
Amadeu, meu avô, me dizia que nem todos chegaram por vontade leve. Alguns vieram carregando o peso de uma decisão que não tinha volta.
Assim foi com a família de Giosué Lisot, homem feito, de trinta e poucos anos, vindo das terras de Feltre, onde o frio cortava a pele e a terra já não respondia como antes. Ao seu lado, sua esposa Domênica, firme como as mulheres que sustentam o mundo sem fazer alarde. E com eles, os pequenos: Humberto, Amadeo e a pequena Rosa, ainda nos braços do tempo.
Não partiram por aventura.
Partiram porque ficar já não era mais possível.
Desceram das montanhas em direção ao mar, caminho longo, feito mais de esperança do que de estrada. O destino era um porto distante, provavelmente Gênova, onde o mundo se abria para o desconhecido.
Ali, entre vozes estrangeiras e o cheiro salgado do cais, embarcaram em um vapor que levava mais do que passageiros: levava destinos. Um desses grandes navios de imigração que cruzavam o oceano, sendo o vapor Colombo o que mais se ajusta àqueles dias.
Ninguém sabia ao certo o que os esperava.
Foram semanas de mar.
O balanço constante, o espaço apertado, o ar pesado de gente demais e sonho demais no mesmo lugar. Crianças choravam. Mulheres rezavam. Homens permaneciam em silêncio, olhando para o horizonte como se pudessem antecipar o futuro.
Amadeo, com seus poucos anos, mal compreenderia aquela mudança.
Humberto, ainda pequeno, talvez guardasse apenas fragmentos: o cheiro, o barulho, o medo.
E Giosué, esse sim, carregava tudo.
Cada onda era uma pergunta.
Cada dia, uma prova.
No dia 29 de maio de 1882, a terra finalmente apareceu.
O vapor lançou âncora no porto do Rio de Janeiro.
Ali não era ainda o destino.
Era apenas o início.
Desembarcaram com o que tinham: poucas posses, filhos e uma certeza silenciosa de que não havia retorno.
Do Rio de Janeiro seguiram viagem.
Subiram por águas e caminhos até Porto Alegre e, dali, enfrentaram a subida da serra — dura, lenta, quase brutal.
As carroças atolavam.
Os passos afundavam na lama.
O frio voltava a cortar, agora em terra nova.
Mas havia algo diferente.
Agora, cada passo era em direção ao que seria deles.
Quando finalmente alcançaram as terras de Caxias do Sul, não encontraram cidade pronta, nem abrigo confortável.
Encontraram mata.
Encontraram silêncio.
Encontraram trabalho.
Ali, no Travessão Aliança da IX Légua, tomaram posse do lote 12, uma extensão de terra que não era apenas chão — era promessa.
Foi ali que começaram de novo.
La Traversada de Giosué Lisot — maio de 1882
Mi me ricordo come se gavesse ascoltà questo ntel pie dela récia, in una de quele note longhe, quando el silénsio dela montagna el par de tegner vose antighe.
El e nono Amadeo el me disea che gnanca tuti i ze rivadi par volontà. Ga de quei che i ze rivadi cargando el peso de una dessision che no gavea ritorno.
Cossì ze stà par la fameia de Giosué Lisot, omo fato, de trenta e pochi ani vegnesto dele tere de Feltre, ndove el fredo el taiava la pele e la tera no la rispondea pi come prima. Darente a lu, la so sposa Domènica, forte come le done che le sostenta el mondo sensa lamentarse. E con lori, i putei: Humberto, Amadeo e la pìcola Rosa, ancora tra i brassi del tempo.
No i ze partidi par aventura.
I ze partidi parché restar no zera pi possìbile.
La partensa
I ze ndati zo dele montagne in diression del mar, un camino longo, fato pi de speransa che de strada. El destino el zera un porto distante, probabilmente Genova, ndove el mondo el se versea al scognossesto.
Là, tra vose forestiere e el odor salà del cais, i ga montà sora un vapor che'l portava de pi che passegieri: el portava destini. Un de quei grandi bastimenti de imigrassion che i traversava el mar, zera el vapor Colombo quel pi adequà a quei giorni.
Nissun el savea ben cossa che i ndea trovar.
La traversada
Ze stade setimane de mar.
El sgorlo constante, spàssio streto, l’ària pesada par tanta gente e tanti sogni nel stesso posto. I putei i pianzea. Le done le preghea. I òmini i restea in silénsio, vardando l’orisonte come se i podesse veder avanti ntel tempo.
Amadeo, coi so pochi ani, mal podea capir el parché del scambio.
Humberto, ancora pìcolo, forse el tegnea sol tocheti: el odor, el bacan, la paura.
E Giosué, questo sì, el cargava tuto.
Ogni onda la zera una domanda.
Ogni dì, una prova.
La rivada
El giorno 29 de maio del 1882, la tera finalmente la se fa veder.
El vapor el ga butà l’àncora nel porto de Rio de Janeiro.
Là no zera ancora el destino.
El zera sol el scomìnsio.
I ze sbarcà con quel che i gavea: poche robe, fioi e sicuri che i no tornava pi.
Verso el sul
Dal Rio de Janeiro i ga continuà el viaio.
I ze ndati par àque e strade fin a Porto Alegre, e de là i ga afrontà la riva in su — dura, lenta, squasi brutal.
Le carete le se impiantava ntei pantani.
I passi i se sfondava ntel fango.
El fredo el tornava a taiar, adesso in tera nova.
Ma ghe zera qual'cosa de difarente.
Adesso, ogni passo el zera in diression de quel che sarìa de lori.
La rivada ala tera promessa
Quando finalmente i ze rivadi ale tere de Caxias do Sul, no i ga trovà sità pronta, gnanca albergo còmodo.
I ga trovà mata.
I ga trovà silénsio.
I ga trovà laoro.
Là, nel Travessão Aliança da Légua IX , i ga ciapà posse del lote 12, una stension de tera che no zera solo tera — zera promessa.
Là i ga scominsià nantra volta.
El scomìnsio de tuto
Dominga Letízia, me mama, la me ga dito una volta che la vera rivada no la càpita quando se pesta in tera, ma si, quando se dessìde restar.
E i Lisot i ze restadi.
I ga taià el mato.
I ga fato casa.
I ga piantà vita.
E, sensa saver, i ga scrito el scomìnsio de una stòria che no zera sol de lori — la zera de San Giacomo e de tuti noantri che semo vegnesti dopo.
Tradução para português
A Travessia de Giosué Lisot — maio de 1882
Eu me lembro como se tivesse ouvido isso ao pé do ouvido, em uma dessas noites compridas, quando o silêncio da serra parece guardar vozes antigas.
Amadeu, meu avô, me dizia que nem todos chegaram por vontade leve. Alguns vieram carregando o peso de uma decisão que não tinha volta.
Assim foi com a família de Giosué Lisot, homem feito, de trinta e poucos anos, vindo das terras de Feltre, onde o frio cortava a pele e a terra já não respondia como antes. Ao seu lado, sua esposa Domênica, firme como as mulheres que sustentam o mundo sem fazer alarde. E com eles, os pequenos: Humberto, Amadeo e a pequena Rosa, ainda nos braços do tempo.
Não partiram por aventura.
Partiram porque ficar já não era mais possível.
A partida
Desceram das montanhas em direção ao mar, caminho longo, feito mais de esperança do que de estrada. O destino era um porto distante, provavelmente Gênova, onde o mundo se abria para o desconhecido.
Ali, entre vozes estrangeiras e o cheiro salgado do cais, embarcaram em um vapor que levava mais do que passageiros: levava destinos. Um desses grandes navios de imigração que cruzavam o oceano, sendo o vapor Colombo o que mais se ajusta àqueles dias.
Ninguém sabia ao certo o que os esperava.
A travessia
Foram semanas de mar.
O balanço constante, o espaço apertado, o ar pesado de gente demais e sonho demais no mesmo lugar. Crianças choravam. Mulheres rezavam. Homens permaneciam em silêncio, olhando para o horizonte como se pudessem antecipar o futuro.
Amadeo, com seus poucos anos, mal compreenderia aquela mudança.
Humberto, ainda pequeno, talvez guardasse apenas fragmentos: o cheiro, o barulho, o medo.
E Giosué, esse sim, carregava tudo.
Cada onda era uma pergunta.
Cada dia, uma prova.
A chegada
No dia 29 de maio de 1882, a terra finalmente apareceu.
O vapor lançou âncora no porto do Rio de Janeiro.
Ali não era ainda o destino.
Era apenas o início.
Desembarcaram com o que tinham: poucas posses, filhos e uma certeza silenciosa de que não havia retorno.
Rumo ao sul
Do Rio de Janeiro seguiram viagem.
Subiram por águas e caminhos até Porto Alegre e, dali, enfrentaram a subida da serra — dura, lenta, quase brutal.
As carroças atolavam.
Os passos afundavam na lama.
O frio voltava a cortar, agora em terra nova.
Mas havia algo diferente.
Agora, cada passo era em direção ao que seria deles.
A chegada à terra prometida
Quando finalmente alcançaram as terras de Caxias do Sul, não encontraram cidade pronta, nem abrigo confortável.
Encontraram mata.
Encontraram silêncio.
Encontraram trabalho.
Ali, no Travessão Aliança da IX Légua, tomaram posse do lote 12, uma extensão de terra que não era apenas chão — era promessa.
Foi ali que começaram de novo.
O início de tudo
Dominga Letízia, minha mãe, me disse uma vez que a verdadeira chegada não acontece quando se pisa em terra, mas quando se decide ficar.
E os Lisot ficaram.
Derrubaram mato.
Ergueram casa.
Plantaram vida.
E, sem saber, escreveram o início de uma história que não era só deles — era de São Giacomo e de todos nós que viemos depois.

Madona, che belo rilato!
ResponderExcluirMadona, che belo rilato!
ResponderExcluir