Mostrando postagens com marcador Ernani. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Ernani. Mostrar todas as postagens

Un atreso de sti ani - Casemiro e Ernani Fazolo

segunda-feira, 15 de março de 2021

 


A pochi giorni su'l canal BRASIL TALIAN Ernani fazolo ga metesto un vìdio che tante persone ga piasesto. El ga fato un'intervista co'l so nono Casemiro Fazolo e sto caro noneto parlea de un atreso che se doperea ani indrio par scaiar le tole para far bote e mastei. La bancheta saria una spèssie de scaiarol grandissimo e che con lu zera possìbile anca scaiar in grado. Una parte la tola diventava pi fina e l'altra pi grossa. Anca la scaiea in grado a modo che dopo de zontar una intacada a banda del'altra le tole feva la curvatura nessessària par far el sierco dela bote o del mastel. Vara el vìdio e se non te si scrito ancora fate furbo!!

Varda el vìdio

El Talian ntela Giuventù - Programa Filò co'l Gìgio

quarta-feira, 5 de setembro de 2018

Programa Filò co'l Gìgio, 04-09-2018
 

Presentassion Ernani Fazolo

El Programa Filò co'l Gìgio presentato par Ernani Fazolo de Xavantina-SC le un programa pien de cultura, stòrie e fròtole. In questa edission ga la partissipassion de Cristian Bergamin.
Parlando sora la importansa dei giòvani inparar el TALIAN. Anca con la stòria sora le construssion de sti ani, par esémpio le case coerte con le scàndole.

Par darghe un "me piase" su la pàgina del Programa Filò co'l Gìgio spùncia quà

E par darghe un "me piase" su la pàgina Brasil Talian, spùncia qua




La orìgine de'l Giorno dei Pupà - Ernani Fazolo

terça-feira, 7 de agosto de 2018



Se pol trovare tante spiegassione par el scomìnsio de'a comemorassion del Giorno dei Pupà, però la che se vede nte'a maioransa dele scrite ze questa. La idea se soméia al di dele mame: 
Dassar pi grandi i lassi tra la faméia e i genitori. Raconta la stòria, que nte'l 1909, in Washington, paese dei Stati Unidi de'a Amèrica, la fiola d'un veterano de'a Guera Sivil, drio ascoltar na prèdica in omàgio a le mare, ga bio la idea de comemorar un giorno par i pupà. La voleva far un omàgio al so pupà che'l gaveva perso la sposa quando l'è nato el suo sesto fiol nte'l 1898 e el gà solamente sléva i so fioi. 

De granda, la fiola sentiva orgólio de'l so pupà par tuta la so forsa de ndar avanti con la vita. Alora, nte'l 1910, col aiuto d'una entità Cristiana, la ga scrito par el goerno del so paeselo par slevar un giorno in omàgio a tuti i pupà. Sto giorno, vegnesto fora al 19 de giugno de lo medèsimo ano, nte'l compleano de'l suo pare e l'è restà cognossesto par el primo giorno dei pupà de'a Amèrica de'l nord. Par representassion de'a data, la rosa (fior) ze stata s-cielta, sia la rosa rossa dedicata ai pupà ancora in Tera e le rose bianche ai pupà in cielo co i àngeli.

Dopo de questo giorno, la comemorassion a se ga slevà par e altre cità vissine, dopo, al 1924 par tuto el paese. La ofissialisassion de'a data come una comemorassion nassional, in fati no se gàpia precision, però par quel che se serca l'è stato dopo de'l 1950. In Brasile, Sylvio Bhering ga bio la idea de festegiare el giorno dei pupà nte'l 14 de agosto de 1953, che l'è el giorno de San Gioachin (pupà de Maria e nono de Gesù). Nte'a Itàlia, i fà la comemorassion al 19 marso, che ze el giorno de San Giosepe. In fati, al fine de tuto, la data ze restada pi importante par rasione comerciai do che par via de quando che la ze stata scomìnsiada.

Tradussion par el Talian: Ernani L. Fazolo

Le informassione de questo scrito ze state trovade nte'l indirìssio:
<http://www.portaldafamilia.org/artigos/a-origem-do-dia-dos-pais.shtml>, nte'l 5 agosto de 2018.

Èssere Mama l'é èssere Vita - Ernani Fazolo

segunda-feira, 14 de maio de 2018

Tute le persone de'l mondo e ze monomentae,
Tute persone, sia omo, dona, vècio o bambin, gà la
possibilità de far el giusto de tute le maniere.
Basta pregar, lavorar, giutar i fradèi, èssere bravo tute
le ore, tuti i giorni e a tuti i posti ndove e ze.
Siamo tuti boni de far quei giorni melancolichi ntei
giorni de felicità
Siamo fati da Dio e par quela gavemo stravagansa
de forsa par far la nostra vita bona.

Però, sora tuto quel che gò parla, sora tute le
persone, ghe ze una che'a trassénde de tuti i altri,
parche la so naturalità a gà de pì forsa e amore:
La Mama.

Èssere mama l'è cognosser tuta la luce che fà la
vita el meio posto par viver;
Èssere mama l'è soniar con la bontà de'l futuro pì
grando, pì genuìno e dolso;
Èssere mama l'è dar vita, e se ocor,dar vita a quel
che gà dato vita;

Nte una mama, no ghe la meio qualità, tute le ze
grandiose e compagne, e par quela, no te ocore de
nantro posto par trovarle, basta che ti te vardi a to mama!
El mondo e la vita, ringrassia la esistensa de tute le
mare ntea Terra, perché sensa lore, tuto saria pì
picinin, pì maro, pì scuro e la luce de tuti giorni no'a
brila de'a medèsima maniera!

Un struconasso de cuore de'l Ernani e anca de'l Programa Filò co'l Gìgio a tute le mame, che dio benedisse a tute!

Estréia aqui na Rádio Amici del Talian o Programa Filò co'l Gìgio

sábado, 21 de abril de 2018

Primeiramente gostaria de esclarecer o motivo dessa postagem em português. Quero que todos compeendam essa notícia maravilhosa.
Nessa terça dia 24 de abril estréia aqui na Rádio Amici del Talian. O programa acontecerá todas as terças-feiras a partir das 20 horas e será apresentado ao vivo pelo grande apresentador Ernani Fazolo de Xavantina-SC. Músicas, histórias, alegria, entrevistas... Tudo o que não pode faltar em um programa cultural.
O programa será apresentado em TALIAN, a língua de imigração italiana no Brasil, a nossa língua.
Esperamos por você, avise os visinhos, amigos, compartilhe essa notícia.

Caro fradel, l'è Nadal! - Per Ernani Fazolo

segunda-feira, 25 de dezembro de 2017

Caro fradel, l'è Nadal!

Caro fradel, nò desmentegarte,
El Nadal l'è el giorno de'l Signor!
Verde le porte de'a bontà
E le finestre de'a carità!
A la domanda de'l amore,
Spartisse tuto quel che te pol,
El pan de ogni giorno
La pace, la alegria,
Anca lùce de'a devossion!

Caro fradel, l'è Nadal!
Ntea festa de'l cuore,
l'è nassesto el Gesù Bambino!
Fà come ì tre Re,
Dai el mèio al Signor Nostro Dio,
Invita la faméia ntea note de Nadal,
A scomìnsiar nantra giornada
Insieme con lù,
Ntea strada de'a orassion, de'l rispeto, de'a verità,
De'a union par tuta la vita!

Caro fradel, l'è Nadal!
Sito drio tribular?
Vai a pian, varda in torno,
Prega con fede e ringràssia par nantra matina,
Nantro pomerìgio e nantra note!
Ì to compagni, ì te gà desonorà?
Perdona!
Càmbia el mal par la alegria, 'l amore e la carità!
Vuto soldi, màchine, svilupar con freta?
Serenisse el tuo coure,
Infati, Gesù, la pìu rica persona,
L'è nassesto nte ‘na stàola

Caro fradel, l'è Nadal!
Gheto gnanca 'na ricompensa?
Nò desmentegarte,
Gaver el dono de far el bene
l'è a mèio ricompensa!
Doparelo, e tuto el mondo te ringrassierà!
Par che el pianto?
Ricorda ntei giorni atri, con speransa,
Dea stela de Nadal con a luce de’l amore de'l Signor

Caro fradel, l'è Nadal!
L'è Nadal... Note de divinità
L'è nassesto Gesù nostro Dio,
La nostra redension!
Nadal, note de pace e alegria e tanti struconi!
Caro fradel, note felice!
Nò desmentegarte nte stà note de Nadal,
El mèio mensàgio l'è quel,
Que sensa dir gnanca 'na parola,
El se svèlia de'l nostro cuore,
Con la benedission de Dio,
E el toca el cuore
De quei che tuti ì giorni ì ze insieme de noantri!

Ernani Luiz Fazolo

O Imigrante - Por Ernani Fazolo

sexta-feira, 11 de agosto de 2017

Imagem do filme O Quatrilho
Da l'Itàlia l'è partio
Sensa faméia, sensa amici,
Gaveva speransa, tantìssima voia e anca paura,
Co el ze arivà,
Fissionà con le lùce de'a nova tera,
ì òcii sluseva da vederla
E la Itàlia nostàlgica a lontan,
Par una s-cianta smentegada

La to fede se gà muta in coràio e mantimento,
Vedesto el sàngue e 'l dolor, la felicità e l'amor,
La tera a drio l'assada,
Par ti, tanto amada
Nte'ì ricordi a ze stata,
E la tera ricevesta,
Ché sarala?
Una utopia sveliata

Imigrante, eròico e fondador,
Te ghè fato de sta tera el tuo encanto,
Slevà la bandiera d'un novo mondo
Con la bravura d'un vencitor,
El to fìol ancoi ringràssia,
De tuto quel che te ghè assà,
La cultura mantegnesta,
Se sgrandisse tuti giorni,
Con orgólio dei Taliani
Ì to bravi dessendenti


Ernani L. Fazolo

La passion dei giòvani Taliani - Poesia de Ernani Fazolo

sexta-feira, 7 de julho de 2017



L’era una giòvena Taliana
L’era un giòveno Talian
Ì era de star darente
Però, no ì se cognosseva
Alora, ì era de star lontan.


Ancoi ì ze de star lontan
Però, ì se cognosse
Alora ì ze de star darente
l'è giusto?
No so, no te se, nissuni sa
El tempo, sol el tempo ritornerà

Nte'l filò de tuti giorni
La so ciàcola con sapiensa
So ricordi d'una regina
So storiete d'un bambino
Che bel veder l'amicìssia

Sìa distante o sia lontan
L'amicìssia longa e granda
No se fenisse col'doman
L'a se svilupa e vien fora
Una passione nte'l Talian
Topo