As músicas estão em ordem alfabética. Basta clicar para acessar.
Le canson le xe in òrdine alfabètica, schissa e va rento.
Abraço a Corbélia em Talian
A mezza notte Valdir Anzolin.
Alleluia/Aleluia.
Amici lasciati/ Amigos deixados.
Alleluia/Aleluia.
Amici lasciati/ Amigos deixados.
Amici miei - Meus amigos.
Amor damme quel fazzolettino/Amor me dê aquele tecido.
Arrivederci, ciao amore/ Adeus amor.
Andando per Trieste/Andando por Trieste.
Aveva gli occhi neri - Tinha os olhos pretos
Bambini - Crianças.
Bela Moretina - Vilson Canzi
Bella bionda/ Linda loira.
Bella ciao/Oi linda.
Bella ragazza dalle trecce bionde.
Bevé, bevé compare/Beba, beba compadre.
Bona Salute e Pansa Piena - Boa saúde e barriga cheia.
Brasiliano/Brasileiro.
Bruscar le vigne - Podar as vinhas
Amor damme quel fazzolettino/Amor me dê aquele tecido.
Arrivederci, ciao amore/ Adeus amor.
Andando per Trieste/Andando por Trieste.
Aveva gli occhi neri - Tinha os olhos pretos
Bambini - Crianças.
Bela Moretina - Vilson Canzi
Bella bionda/ Linda loira.
Bella ciao/Oi linda.
Bella ragazza dalle trecce bionde.
Bevé, bevé compare/Beba, beba compadre.
Bona Salute e Pansa Piena - Boa saúde e barriga cheia.
Brasiliano/Brasileiro.
Bruscar le vigne - Podar as vinhas
Bruta Ciavada - Gruppo Brasil Talian.
Bruxinha de pano.
Bugiardo amore/Amor mentiroso.
Canto d'amore/ Canto de amor em alemão.
Canto tutta la mia vita/ Cantarei toda minha vida.
Bruxinha de pano.
Bugiardo amore/Amor mentiroso.
Canto d'amore/ Canto de amor em alemão.
Canto tutta la mia vita/ Cantarei toda minha vida.
Cara Corbélia - Abraço a Corbélia em Talian
Cara Mama- Mãe amorosa
Carezze/ Carícias.
Cariola Invenenada.
Caro Pupà/Tradução da música "Meu Velho Pai"
Cena Balante. Jantar dançante.
Che angelo sei? Que anjo você é?
Che cosa bela - Tradução para talian de Rot sind die Rosen
Che sarà/O que será.
Chiesetta Alpina/ Igrejinha Alpina
Chieseta tra le rose/Igrejinha entre as rosas.
Ciao Amici - La banda della Música.
Ciareto su quel monte/ Claridade no alto daquela montanha.
Ci sarà/ Existirà.
Ci vuole un fiore/ è preciso uma flor.
Cimitero di Rose/ Cemitério de rosas.
Colomba Bianca/Pomba branca.
Cosa Son Sensa Gesù ( O que eu sou sem Jesus)
Così non da/ Assim não da.
Cumbie Alpine/ Pout-porri de músicas Alpinas.
Della Aurora/Do amanhecer.
Di cuore/De coração.
Dio Come t'amo/ Deus como te amo.
Do fundo da grota - Ntel Fondo dea rossa
Cara Mama- Mãe amorosa
Carezze/ Carícias.
Cariola Invenenada.
Caro Pupà/Tradução da música "Meu Velho Pai"
Cena Balante. Jantar dançante.
Che angelo sei? Que anjo você é?
Che cosa bela - Tradução para talian de Rot sind die Rosen
Che sarà/O que será.
Chiesetta Alpina/ Igrejinha Alpina
Chieseta tra le rose/Igrejinha entre as rosas.
Ciao Amici - La banda della Música.
Ciareto su quel monte/ Claridade no alto daquela montanha.
Ci sarà/ Existirà.
Ci vuole un fiore/ è preciso uma flor.
Cimitero di Rose/ Cemitério de rosas.
Colomba Bianca/Pomba branca.
Cosa Son Sensa Gesù ( O que eu sou sem Jesus)
Così non da/ Assim não da.
Cumbie Alpine/ Pout-porri de músicas Alpinas.
Della Aurora/Do amanhecer.
Di cuore/De coração.
Dio Come t'amo/ Deus como te amo.
Do fundo da grota - Ntel Fondo dea rossa
Dolce Memòrie - Doces Lembranças.
El Capitan dela Compagnia.
El Dojon
El Filò/Grupo Ricordi.
El Filò (Stella di Pietra, é outra música).
El giorno ze rivà/O dia chegou/Il giorno è arrivato.
El governo e i coloni - O governo e os colonos
El incontro dei compari/ O encontro dos compadres.
El Tonin dela musseta/O Tonin da mulinha.
El Tramonto - Tradução de "O Sol se Põe" do Padre Ezequiel Dal Pozzo.
El vècio Trivelin/ O velho Trivelin
El Capitan dela Compagnia.
El Dojon
El Filò/Grupo Ricordi.
El Filò (Stella di Pietra, é outra música).
El giorno ze rivà/O dia chegou/Il giorno è arrivato.
El governo e i coloni - O governo e os colonos
El incontro dei compari/ O encontro dos compadres.
El Tonin dela musseta/O Tonin da mulinha.
El Tramonto - Tradução de "O Sol se Põe" do Padre Ezequiel Dal Pozzo.
El vècio Trivelin/ O velho Trivelin
El vècio - Associação Triveneta
El vin del ciodo/ O vinho do prego.
EL vin del Talian Wilson Canzi
El vin le bon/ o vinho é bom.
El Ritorno - Resposta do Dojão.
Era Casa Mia/Estava em minha casa.
Eravamo in diciannove/ Eramos em dezenove.
Eternamente.
Evidenze/ Tradução de Evidências.
Fascinação em italiano, português e inglês.
Felicità/Felicidade.
Filtron/Filtrão.
Filho de Maria/Figlio di Maria.
Fior di Stella Alpina/Flor de Estrela Alpina.
Forse/Talvez.
Fortàia Ransa
Forza Gesu/Força Jesus.
Fundo da grota - Ntel fondo dea rossa.
Funiculí, Funiculá.
Fuora li palanchi/ Queremos o pagamento.
Gesù Bambino - Menino Jesus.
Gigieta Dàmela per Carità/Luizinha me dê por Caridade.
Giorgio del lago maggiore.
El vin del ciodo/ O vinho do prego.
EL vin del Talian Wilson Canzi
El vin le bon/ o vinho é bom.
El Ritorno - Resposta do Dojão.
Era Casa Mia/Estava em minha casa.
Eravamo in diciannove/ Eramos em dezenove.
Eternamente.
Evidenze/ Tradução de Evidências.
Fascinação em italiano, português e inglês.
Felicità/Felicidade.
Filtron/Filtrão.
Filho de Maria/Figlio di Maria.
Fior di Stella Alpina/Flor de Estrela Alpina.
Forse/Talvez.
Fortàia Ransa
Forza Gesu/Força Jesus.
Fundo da grota - Ntel fondo dea rossa.
Funiculí, Funiculá.
Fuora li palanchi/ Queremos o pagamento.
Gesù Bambino - Menino Jesus.
Gigieta Dàmela per Carità/Luizinha me dê por Caridade.
Giorgio del lago maggiore.
Giorno de nadal - Dia de natal.
Gira l'amore - Inclusive em espanhol.
Gli Scariolanti.
Gondola Veneziana.
I Compari - Os compadres.
Gira l'amore - Inclusive em espanhol.
Gli Scariolanti.
Gondola Veneziana.
I Compari - Os compadres.
In cima al Tonale - Sobre o cume do Tonal.
In Ginocchio da te/ Ma ajoelho por ti
Il Bambino del Portone - O menino da porteira em italiano
Il cacciatore del bosco/O caçador na floresta.
Il grillo e la formicuzza/ O grilo e a formiga.
Il mio galletto/ O meu galinho.
Il Mondo/O Mundo.
Il peso della valigia/ O peso da bagagem.
Il profumo delle rose - O perfume das rosas.
Il regimento del capitano - O regimento do capitão.
Il Sirio/ O Sírio.
Il Treno - Tradução de Trem Bala
Il valzer dei penssionati/ A valsa dos aposentados.
Inderisso dela felicità - Endereço da felicidade.
In Mèrica non son mai statoIn Ginocchio da te/ Ma ajoelho por ti
Il Bambino del Portone - O menino da porteira em italiano
Il cacciatore del bosco/O caçador na floresta.
Il grillo e la formicuzza/ O grilo e a formiga.
Il mio galletto/ O meu galinho.
Il Mondo/O Mundo.
Il peso della valigia/ O peso da bagagem.
Il profumo delle rose - O perfume das rosas.
Il regimento del capitano - O regimento do capitão.
Il Sirio/ O Sírio.
Il Treno - Tradução de Trem Bala
Il valzer dei penssionati/ A valsa dos aposentados.
Inderisso dela felicità - Endereço da felicidade.
In mezzo al mare- Em meio ao mar.
I tempi della scuola - Os tempos da escola.
I venti del cuore/ Os ventos do coração - Renato Russo
Inno al Trentino.
I tempi della scuola - Os tempos da escola.
I venti del cuore/ Os ventos do coração - Renato Russo
Inno al Trentino.
Ino da imigração Italiana no Sul de Santa Catarina
Io cerco la morosa/Procuro uma namorada
Io ti amo davvero/ Eu te amo de verdade!
Italia Bela.
Italia mia/Minha Itália
Io cerco la morosa/Procuro uma namorada
Io ti amo davvero/ Eu te amo de verdade!
Italia Bela.
Italia mia/Minha Itália
L'allegrie - As alegrias.
L'appuntamento/ O Encontro.
L'appuntamento (É outra música, não é a mesma música anterior)
L'eco delle dolomite/O eco das dolomitas.
L'esército dei goti - O exército dos copos.
L'italiano vero/O italiano verdadeiro.
L'universo per me/ O universo pra mim.
L'uva Fogarina/ A uva Fogarina.
Lago Maggiore - Lago Maior.
La banda della musica/A banda da música
La bella Campagnola - Le Mondine.
La Bella Fioraia/A linda florista.
La bella giardiniera/ A linda jardineira.
La bella Gigogin/ A linda Teresinha.
La bella la va al fosso/ A bela vai no riacho.
La bella la va in Filanda/A linda vai a fábrica.
La Bella Polenta/ A bela Polenta.
La mondina(amore mio non piangere)
La Montanara - A Montanha.
La Montanara em alemão.
La mula de Parenzo/ A menina de Parenzo.
Langarola Vagabonda.
La piu bella cosa - A coisa mais linda.
La pura verità - A pura verdade.
La strada del bosco/ A estrada da floresta.
La tramontana/Vento norte(na Itália)
La Valsugana.
La verginela/ A virgem
La voce di Maria - A voz de Maria
Le Carte/ As Cartas.
Le Comare (Canson Taliana).
Le Mondine
Le nostre Micchiarelle.
Libertà/Liberdade.
Lo spazzacamino/ El spassacamin/O limpador de chaminés.
Luna Innamorata/ Lua apaixonada.
Mamma Dame Cento Lire/Mãe me dê cem liras.
Mamma son tanto felice/Mãe estou tão feliz.
Ma ma Maria.
Ma mi/Mas eu.
Marieta tu sei bela/ Mariazinha você é linda.
Marina Campanella.
Meglio sarebbe/Melhor sería.
Menestrello Innamorato / Menestrel Apaixonado.
Mèrica, Mèrica/América, Amèrica
Me Compare Giacometo/Meu compadre Giacometo.
Mezza notte - Valdir Anzolin.
Mia vita è bela/ Minha vida é linda.
Mi ha detto mamma - Me disse minha mãe.
Miràculo de Maria/Milágre de Maria.
L'appuntamento/ O Encontro.
L'appuntamento (É outra música, não é a mesma música anterior)
L'eco delle dolomite/O eco das dolomitas.
L'esército dei goti - O exército dos copos.
L'italiano vero/O italiano verdadeiro.
L'universo per me/ O universo pra mim.
L'uva Fogarina/ A uva Fogarina.
Lago Maggiore - Lago Maior.
La banda della musica/A banda da música
La bella Campagnola - Le Mondine.
La Bella Fioraia/A linda florista.
La bella giardiniera/ A linda jardineira.
La bella Gigogin/ A linda Teresinha.
La bella la va al fosso/ A bela vai no riacho.
La bella la va in Filanda/A linda vai a fábrica.
La Bella Polenta/ A bela Polenta.
La Campagnola/ A Camponesa.
La Campana Mario Ricardi - O sino.
La Colombina- A pombinha
La donna quando vuloe/A mulher quando quer.
La famégia dei gobon - A família dos corcundas.
La Filanda/A fábrica de fiação.
La monachella/A freira.La Campana Mario Ricardi - O sino.
La Colombina- A pombinha
La donna quando vuloe/A mulher quando quer.
La famégia dei gobon - A família dos corcundas.
La Filanda/A fábrica de fiação.
La mondina(amore mio non piangere)
La Montanara - A Montanha.
La Montanara em alemão.
La mula de Parenzo/ A menina de Parenzo.
Langarola Vagabonda.
La piu bella cosa - A coisa mais linda.
La pura verità - A pura verdade.
La strada del bosco/ A estrada da floresta.
La tramontana/Vento norte(na Itália)
La Valsugana.
La verginela/ A virgem
La voce di Maria - A voz de Maria
Le Carte/ As Cartas.
Le Comare (Canson Taliana).
Le Mondine
Le nostre Micchiarelle.
Libertà/Liberdade.
Lo spazzacamino/ El spassacamin/O limpador de chaminés.
Luna Innamorata/ Lua apaixonada.
Mamma Dame Cento Lire/Mãe me dê cem liras.
Mamma son tanto felice/Mãe estou tão feliz.
Ma ma Maria.
Ma mi/Mas eu.
Marieta tu sei bela/ Mariazinha você é linda.
Marina Campanella.
Meglio sarebbe/Melhor sería.
Menestrello Innamorato / Menestrel Apaixonado.
Mèrica, Mèrica/América, Amèrica
Me Compare Giacometo/Meu compadre Giacometo.
Mezza notte - Valdir Anzolin.
Mia vita è bela/ Minha vida é linda.
Mi ha detto mamma - Me disse minha mãe.
Miràculo de Maria/Milágre de Maria.
Mi son tuto mal ciapà - Estou mal pegado
Mix cha cha cha - Mario Ricardi
Monte Romantico/Música alemã.
Ndemo navigar/Vamos navegar/Andiamo navicare.
Mix cha cha cha - Mario Ricardi
Monte Romantico/Música alemã.
Ndemo navigar/Vamos navegar/Andiamo navicare.
Ndove vetu Batista co'l Derlo
Nella forza della preghiera/Na força da oração - Padre Reginaldo Manzzotti.
Nel mio bel giardin/ Em meu lindo jardim.
Noi due per sempre/Nós dois para sempre.
Non c'è. Não existe.
Non si va/ Não se vá em italiano.
Nonno Alpino/ Avô Alpino.
Nella forza della preghiera/Na força da oração - Padre Reginaldo Manzzotti.
Nel mio bel giardin/ Em meu lindo jardim.
Noi due per sempre/Nós dois para sempre.
Non c'è. Não existe.
Non si va/ Não se vá em italiano.
Nonno Alpino/ Avô Alpino.
Non te vui pi - Grupo Brasil Talian
Nostalgia/Saudade.
Nostro banbin/Nosso filho.
Ntei òcii dei nostri fioi - Nos olhos dos meus filhos.
Ntel fondo dea Rossa - Do Fundo da Grota em Talian.
Nostalgia/Saudade.
Nostro banbin/Nosso filho.
Ntei òcii dei nostri fioi - Nos olhos dos meus filhos.
Ntel fondo dea Rossa - Do Fundo da Grota em Talian.
Omenaio al imigrante - Homenagem ao imigrante.
O Cevete do Bepino/ O Chevete do Bepino.
O Dojão - Valdir Anzolin
O menino da porteira em italiano
O que sou sem Jesus em alemão.
O sol com trecho em italiano de João Chagas Leite.
O Surdato nnammurato/Il Soldato Innamorato/O Soldado Apaixonado.
Par la colònia vai - Jacir Grando e Nilson Ziglioli.
Per amore/Por amor.
Per i nostri nonni/ Para nossos avós.
Picinina - Pequenina em Talian
Pìcolo Paradiso/ Pequeno Paraíso.
Tu scendi dalle stelle - Você desce das estrelas (música natalina).
Tu, soltanto tu/ Você, somente você.
Último Julgamento/ Giudizio Finale.
Una canzone da ricordar - Uma música para lembrar.
Una donna quando vuole/ Uma mulher quando quer.
Un anno in piu/ Mais uma ano.
Un fiume amaro/ Um rio Amargo.
Vá Pensiero/ Va pensamento.
Vecchio fiume/Velho rio.
Vecchio Paesello/ Velha cidadezinha.
Vendemmia dell'amore/Colheita do amor.
Venerdi Santo/ Sexta-feira Santa.
Vestita era un angelo/Vestida era um anjo.
Vinassa, Vinassa - Vinhaça, Vinhaça.
Vino e bombace - Vinho e bombachas.
Viva i nostri taliani/ Viva nossos italianos.
O Cevete do Bepino/ O Chevete do Bepino.
O Dojão - Valdir Anzolin
O menino da porteira em italiano
O que sou sem Jesus em alemão.
O sol com trecho em italiano de João Chagas Leite.
O Surdato nnammurato/Il Soldato Innamorato/O Soldado Apaixonado.
Par la colònia vai - Jacir Grando e Nilson Ziglioli.
Per amore/Por amor.
Per i nostri nonni/ Para nossos avós.
Picinina - Pequenina em Talian
Pìcolo Paradiso/ Pequeno Paraíso.
Piemontesina bella/Piemontesina linda.
Più bella cosa - Coisa mais linda.
Porta Romana Bella.
Preghiera dell'Alpino/Oração do alpino.
Preghiera dei Imigranti/ Oração do imigrante.
Preghiera della Famíglia/Oração da Família.
Quando il vento/Quando o vento.
Quando le rose bianche/ Quando as rosas brancas.
Quanti sospiri - Quantos suspiros
Più bella cosa - Coisa mais linda.
Porta Romana Bella.
Preghiera dell'Alpino/Oração do alpino.
Preghiera dei Imigranti/ Oração do imigrante.
Preghiera della Famíglia/Oração da Família.
Quando il vento/Quando o vento.
Quando le rose bianche/ Quando as rosas brancas.
Quanti sospiri - Quantos suspiros
Ricordarse dei nostri bisnnoni/Lembrarmos de nossos antepassados.
Ricordi del Galpo di Stansa/Lembranças em Talian.
Risotto al'osteria.
Romagna mia/ Minha Romanha.
Rosabella del Molise.
Salsa Obrera (in questi tempi de vacche magre).
Salve Regina/ Salve Rainha em alemão.
Ricordi del Galpo di Stansa/Lembranças em Talian.
Risotto al'osteria.
Romagna mia/ Minha Romanha.
Rosabella del Molise.
Salsa Obrera (in questi tempi de vacche magre).
Salve Regina/ Salve Rainha em alemão.
Santa Lúcia.
Sapore antico/ Sabor antigo.
Scala rolante/Escada rolante.
Sempre Sempre.
Senti Rosina
Se non avessi piu te/ Se você não existisse mais.
Separação/Separazione.
Serafina.
Sciur padrun da li béli braghi bianchi.
Sapore antico/ Sabor antigo.
Scala rolante/Escada rolante.
Sempre Sempre.
Senti Rosina
Se non avessi piu te/ Se você não existisse mais.
Separação/Separazione.
Serafina.
Sciur padrun da li béli braghi bianchi.
Siamo arivai/Siamo arrivati/Chegamos!
Siamo Done/Somos Mulheres.
Sole mio/Meu sol
Solo amore/ Tradução de "É o amor".
Siamo Done/Somos Mulheres.
Sole mio/Meu sol
Solo amore/ Tradução de "É o amor".
Sogno - Utopia em talian
Sono imigrante/ Sou imigrante.
Soto le piante - Embaixo das arvores
Stella Alpina/Estrela Alpina.
Sono imigrante/ Sou imigrante.
Soto le piante - Embaixo das arvores
Stella Alpina/Estrela Alpina.
Stòria di due innamorati/História de dois apaixonados.
Stòrie di tutti i giorni/Historias de todos os dias.
Stòrie di tutti i giorni/Historias de todos os dias.
Su le scale del ufìssio/ Sobre as escadas de um edifício.
Sul Cappello - Sobre o Chapéu.
Taliani tuti bona gente/ Italianos todos gente boa.
Tanto cara/Tão querida!
Temporale d'amore / Tradução de Temporal de amor.
Tornerai, tornerò/Volte, volte...Sul Cappello - Sobre o Chapéu.
Taliani tuti bona gente/ Italianos todos gente boa.
Tanto cara/Tão querida!
Temporale d'amore / Tradução de Temporal de amor.
Tu scendi dalle stelle - Você desce das estrelas (música natalina).
Tu, soltanto tu/ Você, somente você.
Último Julgamento/ Giudizio Finale.
Una canzone da ricordar - Uma música para lembrar.
Una donna quando vuole/ Uma mulher quando quer.
Un anno in piu/ Mais uma ano.
Un fiume amaro/ Um rio Amargo.
Vá Pensiero/ Va pensamento.
Vecchio fiume/Velho rio.
Vecchio Paesello/ Velha cidadezinha.
Vendemmia dell'amore/Colheita do amor.
Venerdi Santo/ Sexta-feira Santa.
Vestita era un angelo/Vestida era um anjo.
Vinassa, Vinassa - Vinhaça, Vinhaça.
Vino e bombace - Vinho e bombachas.
Viva i nostri taliani/ Viva nossos italianos.
Viver in colònia - Viver na Rossa
Vivo per lei/ Vivo por ela.
Vita bona/ Vida boa.
Voglio Vederti danzare/ Quero te ver dançar.
Volare (Nel blu, dipinto di blu)/ Voar ( No azul, pintado de azul).
Músicas italianas com tradução para português, áudio para ouvir, vídeos para visualizar, letra para imprimir, tudo isso você encontra aqui no Site Brasil Talian.
Já é a única página de internet com todas essas opções, muitas letras você só encontra aqui, então divulgue para amigos, aqui você poderá também baixar as músicas, dentro de cada postagem existe bem no topo um link para baixar, é só clicar onde diz "Para baixar essa música clique aqui".
Atenção artistas, valorizamos o trabalho de cada um de vocês então caso queiram solicitar a remoção do link para baixar seu trabalho de determinada postagem basta entrar em contato com a gente através do e-mail jacianoradiojornalismo@gmail.com ou cel (whats) (54) 9 9606-8941.
Não encontrou sua música? Deixe seu comentário, peça a sua música que publicaremos e traduziremos com todo prazer!!!!
Vivo per lei/ Vivo por ela.
Vita bona/ Vida boa.
Voglio Vederti danzare/ Quero te ver dançar.
Volare (Nel blu, dipinto di blu)/ Voar ( No azul, pintado de azul).
Músicas italianas com tradução para português, áudio para ouvir, vídeos para visualizar, letra para imprimir, tudo isso você encontra aqui no Site Brasil Talian.
Já é a única página de internet com todas essas opções, muitas letras você só encontra aqui, então divulgue para amigos, aqui você poderá também baixar as músicas, dentro de cada postagem existe bem no topo um link para baixar, é só clicar onde diz "Para baixar essa música clique aqui".
Atenção artistas, valorizamos o trabalho de cada um de vocês então caso queiram solicitar a remoção do link para baixar seu trabalho de determinada postagem basta entrar em contato com a gente através do e-mail jacianoradiojornalismo@gmail.com ou cel (whats) (54) 9 9606-8941.
Não encontrou sua música? Deixe seu comentário, peça a sua música que publicaremos e traduziremos com todo prazer!!!!
Oi, sou Juliana Francescheto, adoro as músicas italiana, aprendi a falar com eus avó. Gostaria de um dia ouvir vcs cantando per nostri noni, quem canta é ragazzi dei monti.
ResponderExcluirBoa Noite, ouvi um video com uma musica em Talian mas nao consigo pegar o nome. achei linda. Me parece que é do Paulo Massolini. Eles cantam olhando em um caderno, acompanhado de sanfona. Se puderem me passar o nome, meu e-mail é: marcufjf2010@gmail.com Ficarei muito grato, adoraria ouvir.
ResponderExcluiradoro todas essas muisicas sao lindas gostaria de imprimir a letra vestida era un angelo
ResponderExcluirParabéns pelo blog. Tem como postar a letra da música UN FIUME AMARO? gosto dela, até achei a letra na internet mas não sei exatamente o que significa, e como sei que vcs sempre fazem a tradução... Se atendida desde já agradeço.
ResponderExcluirAdoro musicas italianas
ResponderExcluirAtenciosamente,
laercio barivieira
Show de bola.
ResponderExcluirParabéns Jaciano.
Olá meu nome é Carina, gostaria da tradução da música Forza Gesú, do Picollo Coro com Francesca, espero retorno!
ResponderExcluirGostaria de ver traduzidas aqui L'UNIVERSO PER ME e QUANDO LA DONNA VUOLE a banda Bagutti cantada por Federica Cocco...
ResponderExcluirGrazie!
adorei. Gostaria de obter a letra da música "La bella Campagnola", interpretada inclusive por Le Mondine.
ResponderExcluirObrigado gente. Acho que por enquanto das solicitações de músicas só não atendi o pedido da Carina, mas sai nos próximos dias, inclusive peço desculpas por só ter visto teu pedido agora ( o email de notificação que sempre recebo deve ter ido para o lixo eletrônico). Os demais podem ver que já se encontram todas as músicas nessa página na ordem alfabética!
ResponderExcluirOla! gostei do blog, gostaria de saber e se possível receber a tradução da música "fascinação" em italiano ou napolitano se for possível. Obrigada Ivani
ResponderExcluirDesculpa a demora Sheran, mas está na mão a sua música: http://italiani-inbrasile.blogspot.com.br/2017/03/fascinacao-em-italiano-portugues-e.html
ResponderExcluirJaciano gostaria a musica Porta Romana Bella ha varias versão tem uma que é completa
ResponderExcluirmuito bom este Site santo dio gracie é
Adorei....gostaria de ver aqui a tradução da música VIVA l NOSTRI talian
ResponderExcluirOlá tudo bem?Sou brasileiro,comecei estudar a língua italiana por conta própria.Gosto muito de Le Mondine,e gostaria de obter se for possível,As letras e traduções,das músicas,La bella campagnolla e Cumbie alphine.Obrigado.
ResponderExcluirAdorei o site! Tem a musica La luce del sole... se vcs tiverem a letra e principalmente a musica eu agradeço muito.. parabens
ResponderExcluirTambem gostaria de ver a musica Ciao Moretina!!
ResponderExcluirAmigos Faby Santin, Anonomo e Pedro Zanete. Suas músicas também foram postadas, obrigado pela sugestão e desculpa a demora. Nem todos os comentários aqui caem no e-mail.
ResponderExcluirBacino dolce - per favore
ResponderExcluirParabens, raízes são importantes, nós as conservamos com a alma escancarada, fazemos um grande encontro a cada dois anos. Somos dez irmãos que falamos o vêneto e curtimos todos os costumes. Vejam um encontro histórico: https://www.youtube.com/watch?v=nnhFjZ-yn8s
ResponderExcluirGostaria da música viva la nostra amérAmé
ResponderExcluirGostaria muito de ouvir a música viva la nostra América
ResponderExcluirDe Araldo e Araldinho.
quero tradução para o portugues de LA VOCE DI MARIA
ResponderExcluirGOSTARIA DE OUVIR A MUSICA (LA MADONNA)STELLA DI PIETRA
ResponderExcluirnós da escola particular zona norte , adoramos o seu blog
ResponderExcluirBoa noite acho ótimo o site.e gostaria de ver a tradução da música lá voce di maria
ResponderExcluirBom dia, gostar de ver a tradução da música lá voce de Maria
ResponderExcluirBelissimo blog. Gostaria de ver a tradução de "Angela e Angela" de Ornella Vanoni
ResponderExcluirGrato
muito bacana a página de vocês! parabéns! gostaria de ver a letra da música Zigo Zago do grupo La Concórdia. mui gracie gente bona!
ResponderExcluirGostei muito do último CD do Grupo Italiani in Brasile. Parabéns!
ResponderExcluirParabéns pela manutenção da rádio e do site. É de pessoas assim que nossa cultura precisa. Abraços!
ResponderExcluirGostaria ouvir a música din don belaChi gasparin roto la campanella letra
ResponderExcluirBoa tarde...Excelente acervo...Busco pro meu pai a música SUL CASTEL DE MIRABEL....
ResponderExcluirMuito obrigado... Alexandre Spézia Berci...
queria a letra da musica vien que nineta, versão valmor marasca
ResponderExcluirE alora? Come stai? Prima, ringracie al bel laoro su la lengua talian. Secondo, scusa che no só mia scrivir ben. E terso: A tanto tempo in drio, gó scoltá na musicheta cossi: "Semo andati, semo andati la festansa, la ghe gera, la ghe gera i sonatori, se magnea, se magnea la patate, e se russea, se russea le culate. Ah, Rio Grande, casca le braghe, resta sol con le mudande"!. Gaveo scolta valtri? Saveo el nome? Dove la ghe'n cato?
ResponderExcluirGostaria de comprar livros com musicas em talian. uem pode me indicar algum lugar.
ResponderExcluirAvelino Carissimi gostaria de adequerir livros com musicas talian.
ResponderExcluirAmo as músicas in talian! Muito bonito o trabalho de vocês! Gostaria de ouvir a música La Formiga cantada por Valdir Anzolin. Desde já muito obrigado!
ResponderExcluirBoa tarde gostaria de ver a tradução das músicas a Caneta e a enxada e Mala amarela in talian
ResponderExcluir