Nostalgia/Saudade(Musica com letra, vídeo e Tradução)

quinta-feira, 14 de julho de 2016


Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui.
Para baixar o áudio dessa música clique aqui.


Talian (Ragazzi Dei Monti)

Quando era un bambino, go imparà parlar in talian
Ascoltando tante bele stòrie, che ma piu go desmentegà.

 Ref: Me ricordo ancora dele stòrie che el mio pupà me ga contà, quanta nostalgia de quei ani che mai piu ritornerà! (due volte)

 A la sera si ndava al filò e era patate vin e pignoe, si pregava per tuti santi, per ver salute a tuti noi.

Ref: Me ricordo ancora dele stòrie che el mio pupà me ga contà, quanta nostalgia de quei ani che mai piu ritornerà! (due volte)

La nona fava la polenta con la caliera nel fogon, i tosatèi
Intant giughéa coi careti de un canton.

 Ref: Me ricordo ancora dele stòrie che el mio pupà me ga contà, quanta nostalgia de quei ani che mai piu ritornerà! (due volte)

Me ricordo de sti ani ciuciar cana in mezo al pra, restar agua in giorni de piova, niente lera pecá.

Tradução para o português

Quando eu era um menino aprendi a falar em Talian, ouvindo tantas lindas histórias, que nunca mais esqueci.

 REF: Me lembro ainda das histórias que meu pai me contou, quanta saudade daqueles anos que nunca mais voltarão.

 A noite fazíamos serão tinha batata, vinho e pinhão, se rezava para todos os santos para todos termos saúde.

REF: Me lembro ainda das histórias que meu pai me contou, quanta saudade daqueles anos que nunca mais voltarão.

 A vó fazia polenta com a panela sobre o fogão, as crianças enquanto brincavam com carrinhos no canto.

 REF: Me lembro ainda das histórias que meu pai me contou, quanta saudade daqueles anos que nunca mais voltarão.

Me lembro desses anos, chupar cana em meio ao pasto se banhar nos dias de chuva, nada era pecado.

Tradução/Traduzione: Jaciano Eccher
Postagem/Pubblicazione: Katiane Meurer



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo