Pagine

Clique para entrar

terça-feira, 11 de outubro de 2016

Meglio sarebbe/ Melhor seria - Música com letra, tradução e áudio para baixar.

Para ver letra e tradução de outras músicas, clique aqui.
Para baixar essa música, clique aqui.



Italiano




Come potro salvar l'anima mia?

Oh mia Rosina tu mi piaci tanto
E come il mare piace a una sirena
E quando non ti vedo piango tanto
Che non mi scorre il sangue nelle vene

Meglio sarebbe se non ti avessi amato
Sapevo il Credo ed ora l'ho scordato
Or non sapendo più l'Ave Maria
Come potro salvar l'anima mia?

O mia Rosina mi hai ridotto male
Andavo a messa e non so dove sia
Sapevo le parole del messale
Ed ora non so più l'Ave Maria

Meglio sarebbe se non ti avessi amato
Sapevo il Credo ed ora l'ho scordato
Or non sapendo più l'Ave Maria
Come potro salvar l'anima mia?

Meglio sarebbe se non ti avessi amato
Sapevo il Credo ed ora l'ho scordato
Or non sapendo più l'Ave Maria
Come potro salvar l'anima mia?
Come potro salvar l'anima mia?

Tradução para português

Como poderei salvar minha alma?

Oh minha Rosinha eu gosto tanto de você
E como o mar gosta de uma sereia
E quando não te vejo eu choro tanto
Que nem corre o sangue nas minhas veias

Seria melhor se eu não tivesse amado
Eu sabia o Creio e agora eu esqueci
agora não sabendo mais nem uma Ave Maria
Como vou ser capaz de salvar minha alma?

O meu Rosinha fizeste-me adoecer
Eu ia a missa e hoje não nem sei onde é
Eu sabia as palavras do missal
E agora eu não sei nem a Ave Maria

Seria melhor se eu não tivesse amado
Eu sabia o Creio e agora eu esqueci
agora não sabendo mais nem uma Ave Maria
Como vou ser capaz de salvar minha alma?

Seria melhor se eu não tivesse amado
Eu sabia o Creio e agora eu esqueci
agora não sabendo mais nem uma Ave Maria
Como vou ser capaz de salvar minha alma?

Postagem e tradução/Pubblicazione e traduzione: Jaciano Eccher.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.