Paolo e Sabina Stradiotto, una còpia de taliani a la nostra casa

domingo, 17 de dezembro de 2017

Ze stato una sorpresa, riconossimento per el nostro lavoro per la cultura taliana. Quando Paolo me ga ciamà per la prima volta nel Whatsapp e ga dito che voleva venir al Brasil e anca a la mia cità per conósserme gnanca go credesto a prinssìpio. Dopo el me ga ciamà già con un telefonin con nùmero brasilian e alora ze stato una emossion grande ricever due persone bonìssime a la nostra casa. Domando dopo qua in Corbélia-PR come che el me ga trovà sul'internet e el ga dito che la stòria zera lunga:
" - L'Itàlia ga mostrà una sèrie televisiva che racontea una stòria sucesso qua a Nova Bassano-RS. Alora go cercà nela internet "Nuova Bassano" ma non go trovà niente. Dopo go provà con "Nova Bassano e alora si ga vignesto fora un per de informassion fra un dialeto strànio ciamà "Talian". Alora son restà curioso sora questa léngoa e a ogni publicassion che vardavo el nome "Jaciano Eccher" in meso. Me ga vignesto una vòia grande de conosser el jaciano e anca questo talian. Dopo go savesto che lera la nostra vècia léngoa vénet."

Ze stato cossì che el me ga rispondesto a la mia domanda e per me ze stato motivo de tanta felicità saver che el laoro che son drio far qua ntel Brasil el ga una repercussion mondiale!

F

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo