Pagine

Clique para entrar

segunda-feira, 13 de fevereiro de 2017

Taliani tuti bona gente / Italianos gente boa -Música

Para ver letra e tradução de outras músicas, clique aqui.
Para baixar essa música, clique aqui.



Talian
Valdir Anzolin

Taliani bona gente, per tuto se ghin cata, zo a Bento e Nova Prata con fàcia de inossente.
Se te ghe vè darente i te cava le radise e dopo ancora i dise. Taliani bona gente! (due volte)

Taliani bona gente, ghené via par de li, ma furbi che mai pi per quelo che se sente
Se te ghe vè darente i te cava le radise e dopo ancora i dise. Taliani bona gente! (due volte)

Taliani bona gente per tuti posti ghe, Cassia e Guaporé gran tanto penitenti
Se te ghe vè darente i te cava le radise e dopo ancora i dise. Taliani bona gente! (due volte)

Taliani bona gente Friulani o Cremonese, Vissenti o Tirolesi, gran tanto penitenti
Se te ghe vè darente i te cava le radise e dopo ancora i dise. Taliani bona gente! (due volte)

Tradução para português

Italianos gente boa, por tudo se encontra, la em Bento ou Nova Prata com cara de inocente
Mas se você se aproximar eles te arrancam as raízes e ainda as pessoas dizem. Italianos gente boa!

Italianos gente boa tem também por ali, mas espertos que nunca pelo que se ouve
Mas se você se aproximar eles te arrancam as raízes e ainda as pessoas dizem. Italianos gente boa!

Italianos gente boa, tem em todo lugar, Caxias e Guaporé sofrem tanto
Mas se você se aproximar eles te arrancam as raízes e ainda as pessoas dizem. Italianos gente boa!

Italianos gente boa Friulanos ou Cremoneses, Vicentinos ou Tiroleses sofrem tanto
Mas se você se aproximar eles te arrancam as raízes e ainda as pessoas dizem. Italianos gente boa!

Postagem e tradução/ Pubblicazione e traduzione: Jaciano Eccher.



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.