Vin, el sàngue de taliani - Per Ademar Lizzot

sábado, 5 de agosto de 2017

Piovea pimpianeto geri sera, però insieme a quela bela pioveta ga vignesto anca n`aria freda che mai. Quando fa note e piova con fredo compagno geri sera, el méio luogo dea casa ze la cosina, in torno del fogon a legna. Me piase sguardar la legna brusar e su del fogon el pignaton de brodo drio boier con un gal vècio rento, parvia che così el ga de compir so destin, nó l`é mea verità?

La vita ze bela anca quando piove e fa fredo e geri sera go ringràssia al Signor par so bontà, par la piova, el fredo e anca el conforto dea me casa in cosina e in torno del fogon. Dopo go bevesto un bicier de vin tinto-negro e in quel s-ciantin, dopo de una sboconada go ricorda de mio nono Umberto, che zera un cristian con na granda cognossensa del mistier del vin e afeisson co`l vignal, la ua, el vin. El fea so vin con so man e so siensia, questo zera el so vero oficio. Bevea solamente vin tinto-negro, mai vin bianco. Quando se domandea, el disea quel doperamento del vin bianco ze par snetare i pié a doménega de matina vanti andar in cesa. Dopo con vose forte, el capel alsa su in testa, parlea quel vin l`é el própio sangue dei taliani parchè el mena coraio ntel cuor e felissità in ànima. El testimònio de questa afirmassion l`e scrita ntei libri de stória, la grandiosità del zèrsito romano antigo che zera el piú forte del mondo, parvia che í soldati e gladiatori, vanti scominsiar la batàlia í bevea vin, mai aqua. Così í gávea piú sangue e coraio ntel cuor. Anca el bravíssimo Giuseppe Garibaldi e la so trupa dei camisa-rossa, sempre i bevea vin vanti infrontar l`é s-ciopetade ostile, però el vin l`é soratuto amore e fraternità, parvia che anca Gesù nostro Signor ga fato la transformassion de aqua in vin. El nono con sapiensa el discorea che Noé, quel dea barca del dilùvio, l`é stato la prima persona a far la fermentassion dea ua e dopo el vin. Vin boníssimo e santíssimo e parvia de questo vin el Signor lo ga benedeto e dopo manda zo í àngeleti iutar a Noé e so fioi a far la barca che ga salva so fameia e le bestiolote dal dilùvio. El nono sempre parlea quel vignal l`é el ritrato del caprìssio e pròsperita de una fàmeia. In so vita el ga alsa sú bei e maestosi vignai, el ùltimo el ga pianta quando gávea otanta ani de eta e el ga bevesto vin fin ai novanta e sete ani de eta.

Piovea pimpianeto geri sera con n`aria freda che mai, la piova vignea zo con suavità sú par l`scandole del querto dea casa. Ntea cosina dea me casa zera tuto a posto, con la comodità del fogon a legna, el brodo, la zupa de agnolini e soratuto la compagnia dea me femena. Par sora dea tola una botìlia de vin tinto-negro, parvia che son compagno de mio nono, go eredità í so maniera, così nó me piase el vin bianco. Ntea seconda sboconada de quel vin boníssimo, co`l porfumo dea ua, go sentisto in mio cuor el medesmo coraio dei gladiatori de Roma e dei combatenti de Garibaldi e anca la emossion de amore e fraternità. Così go bévesto quel vin con gusto in onorabilità a mio nono Umberto, per i so insegnamenti, so esèmpio de vita e a Noé, che gràssie a lu gavemo el vin la méio bévita del mondo e anca noantri insieme de le bestiolete semo salvati dal dilúvio.


Ademar R. Lizot

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo