Pagine

Clique para entrar

terça-feira, 21 de novembro de 2017

Una canzone da ricordare - Le Mondine - Letra e tradução

Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui.
Para baixar essa música, clique aqui.

Italiano (Le Mondine)

Quando ero piccola ricordo ancora di quella notte co'l temporale
Sentendo piangere, poi mamma pianpianin scese le scalle, se aviccinò
Orsù non piangere, niente paura che una stòria racconterò
Quando la mamma con le sorelle per lavorare un di partì.

Rit: Sotto il sol si lavorava
e tutte insieme si cantava
de quelle vecchie melodie
che parlavano d'amor.
e per ogniuna la sua stòria
Sai c'èra tanta povertà
a noi bastava così poco
la beata gioventù.

E quando il sole poi tramontava noi tutti insieme a riposar
e si pensava a i nostri cari così lontani a d'aspettar
erano tempi sai, si lavorava per pochi soldi e da mangiar
portare a casa un puo di riso e una canzone da ricordar

Penso a quei momenti che ho vissuto no, non cambierei il mio passato
Sono una donna fortunata ad avere quei bei giorni nel mio cuor.

Tradução para português

Quando eu era pequena lembro-me ainda daquela noite com temporal
Me ouvindo chorar, depois a mãe devagarzinho descendo as escadas se aproximou
Levante, não chore, nada de medo, vou te contar uma história
Quando a mãe com as irmãs para trabalhar um dia saiu.

Ref: Sob o sol se trabalhava
e todas juntas a gente cantava
aquelas velhas melodias 
que falavam de amor
cada uma com sua história
Sabe, tinha tanta pobreza!
á nós bastava pouco
a abençoada juventude

E quando o sol depois se escondia nós todas juntas repousávamos
e pensávamos nos nossos queridos que ao longe nos esperavam
eram tempos sim, se trabalhava por couco e dinheiro e comida
se levava para casa um pouco de arroz e uma música para lembrar

Penso nos momentos em que viví não, não mudarei meu passado
Sou uma mulher de sorte por ter aqueles lindos dias em meu coração.

Postagem e tradução: Jaciano Eccher
Alguns esclarecimentos: Adriano Fábris (região do vêneto)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.