La Létera del General - Ademar Lizot

domingo, 1 de dezembro de 2019

Ascoltemo la stòria: 


                

La Létera del General

 
  Ntel final del mese de abril del ano 45 del sècolo passà quando la guera mondial se incaminea a so dramàtico fini,  la madre d`un giovent la ga ricevesto del postin un incàrico che portea due medaie d`guera e una létera co la la forsa del timbro dele arme del esèrsito del Brasi,  alora  la ga sentisto nel cuor una aflission che solamente una madre che ga un fiol soldà ntela guera la pol sentir e con emossion la ga scominsia a  leder quela létera,  cossì scrita;...
     Cara  Signora:
    Con stima  e rispeto comunico che Lino Lanfredi, vostro fiol, e valoroso soldà dela Forsa Spedisionària Brasiliana, l`é stà condecora con la medaia de sàngue de combate, insieme dela crose d`guera de prima classe e ntela  condecorassion de combatimento  l`é stà intaià nel bronzo che ntela batàlia dela cità de Montese in Itália, nel giorno  quindese del transcorso mese,  el ga combatesto con braura e presensa de spìrito in  situassion pericolose e con coraio  e audàssia el se ga postà  avanti dela trupa, sensa spaventarse co le canonade nimighe, sempre avanti in diression al ogetivo par compir la mission, però in questa assion, un vero testimònio de sàngue e onor, l`é stà atingi par frègole d`una granada e de sta maniera l`é stà ferì con mortalità, cossì con me ànima piena de aflission, go la ingrata incumbensa de comunicarghe che l`é stà sepoli nel cimitero militar Brasilian de Pistòia, ntela quadra “C”, filada “9”, sepoltura “85”, e  ntel momento de darghe questa notìssia, go medità sora el quanto che pol esser inùtile le mie parole par calmar el vostro dolor con questa pèrdita cossì granda. Tutavia go el dover   de ofrir la consolossion che se cata ntei sinceri  agradessimenti del Brasil a quei tosi quei ga dato la so vita par liberar el  mondo dele forse nemighe dela libertà e soratuto insieme del orgòlio solene d`un stragrando sacrifìssio ntel altar dela Pátria e con m`anima indenòciada domando che la Divinità possa soavisar la angùstia de vostra soferansa e assar in vostro cuore solamente í gradèvoli ricordi de vostro  valoroso  fiol.
       Con stima e rispeto: Gen. Mascarenhas de Morais.
    Quando la ga fini de leder, quele parole carghe de emossion,  le  lágrime ghe coreva par el viso, alora nte quel momento  ga scominsia  una piovesina come se fusse el pianzamento dele madre del mondo, parvia dei fioi morti ntela guera e intanto che quela piovesina se misturea con so lágrime, al cielo l`é campane dela ciesa, come se fusse un segno,  le   ga scominsia a sonar, par dir a tutiquanti  che so fiol,  el zera in paradiso insieme ai Santi e  che ntela so fameia de contadini, dissendente dei imigranti Veneti, gavea  un eroe d`guera, un giovenot de ànima límpida e pura,   che gavea el abito de impugnar la sapa e el arado e cha parvia d`una ciavada del destin ghe ga toca de impugnar con coraio e onor,  la spada e el fusil.   

Ademar Lizot.


(tradução)      A Carta do General


No final do mês de abril de 1945, tempo em que a guerra mundial se encaminhava ao seu dramático fim, a mãe de um jovem recebeu do correio um envelope com duas medalhas de guerra e uma carta com o selo de armas do exército brasileiro e no momento de ver a procedência da encomenda, ela sentiu a aflição que somente uma mãe que tem um filho soldado em tempos de guerra pode sentir e com uma contida emoção ela começou a ler...
Prezada Senhora!
Com estima e respeito comunico que seu filho e valoroso soldado da Força Expedicionária Brasileira, Lino Lanfredi, foi condecorado com a medalha de sangue do regimento e a medalha de guerra de primeira classe e em sua condecoração de combatente, foi gravado no bronze que na batalha na cidade de Montese, Itália, no dia 15 deste mês ele combateu com bravura e presença de espirito em situação de máxima periculosidade e com coragem e audácia se posicionou na vanguarda da tropa, sem temer as bombas e metralhadoras inimigas, sempre em frente em direção de seu objetivo, para assim cumprir sua missão. Porem neste combate foi atingido por estilhaços de uma granada que o feriram mortalmente. Desta maneira, com minha alma plena de aflição, coube a mim a ingrata incumbência de comunicar-lhe que ele esta sepultado no cemitério militar brasileiro de Pistóia.
No momento de dar-lhe esta notícia, meditei, sobre o quanto podem ser infrutíferas  minhas palavras tentando enganar  vossa dor com perda tão devastadora, mas não posso deixar de lhe render a consolação encontrada nos agradecimentos do Brasil aos que lhe deram a vida e o orgulho solene de ter depositado tamanho sacrifício no altar da Pátria e peço que a Divina Providencia possa amenizar a angustia de vosso sofrimento deixando somente as gratas lembranças de seu filho amado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo