Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui.
Para baixar essa música clique aqui.
.
Italiano
Lei: Ragazzi che guardavano le nuvole
distesi sul confine dell' oceano
sognavano di essere più liberi
contando i giorni uguali che passavano
Lui: Ragazze con lo scialle ricamavano
sedute sui gradini color ebano
guardavano l'azzuro aperto e limpido
e all' ombra di un rimpianto continuavano
Lui: Era casa mia
era un posto semplice
qualcuno un giorno
mi ha portato via
Lei: Era casa mia
ero così giovane
e non ho fatto in tempo
neanche a piangere
Lui: Persone che non sanno perchè corrono
sorridono anche se non si divertono
Lei: e son sinceri solo quando dormono
diversi dagli amici che mi mancano
Ritornelo.
Ambidue: E in certe sere quando il vento soffierà
riporterà il profumo dei vent' anni miei
ed io che per la vita lo respirerei
dovrò fermare il tempo per un' attimo
Tradução para português
Ela: Meninos que olhavam as nuvens
que se encontravam nos confins do oceano
Sonhavam em ser mais livre
contando os dias iguais que passavam.
Ele: Meninas com o xaile bordavam
sentadas sobre os degraus cor ébano
olhavam o azul aberto e clara
e a sombra de um arrependimento continuavam.
Ele: Estava em minha casa
Era um lugar simples
alguém um dia
levou embora.
Ela: Estava em minha casa
Eu era tão jovem
e eu não tive tempo
nem de chorar.
Ele: Pessoas que não sabem por que correm
sorriam, embora não se divertissem.
Ela: e são sinceros apenas quando dormem
diferente dos amigos que me fazem falta.
Refrão:
Ambos: E em algumas noites quando o vento soprará
trará de volta o cheiro de meus vinte anos
e eu que pela vida respirarei
Deverei parar o tempo para um momento.
Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui!
Postagem e tradução/Pubblicazione e traduzione: Jaciano Eccher.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.