ALEMANI IN SERAFINA - Roberto Arroque

quinta-feira, 5 de julho de 2018

Pochi i cognosse la stòria dei tedeschi (alemani) che gà colonisà la Lìnea Trèdese, a la
parte norte del atual paeselo de Serafina. Ghe ze restà sol pìcoli ricordi ntela mente
dei più vècii. Ciari ancora i mensona la “Trèdese dei Alemani”. Però la ze stata una stòria
importante, che la se meritarìa che qualcheduni la reciercasse e la metesse in scrito.

Ma come che sti alemani i ze capitadi ntele tere che ancoi le ze parte de Serafina?
Par quel che se sà i ze vegnesti entro del programa de colonisassion de le ùltime tere
vèrgine del antigo paese de Guaporé, che Serafina fea parte. Sta colonizassion, al
incargo de un sindicato aleman e organisada par un tal Ernest Haeussler, la gà scomissià nel
ano Mila novessentoesei. Magari no se sà se i colonisadori i zera pròprio vegnesti de la
Germània o se prima i se gaveva stabelessesti ntele colònie alemane vècie de Estrela,
Santa Cruz do Sul o altri posti.

Par trè dècade i gà costituisto un nùcleo de populassion rural importante nela atual Lìnea Trèdese, con almanco un poche de sentene de abitanti.
I gà sempre mantegnesto la so cultura, con no tanta comunicassion coi taliani che
stava in torno. Magari, col tempo, ghe ze state fate amicìssie de faméie e anca un pochi de
matrimónii de alemani con taliani.

Del poco che se cognosse sora sta gente, se sà che i alemani de la Trèdese i zera de
religion protestante, luterani o, fursi, menoniti. I gaveva insieme el so pastor. E la so cieseta
la zera el ponto de incontro. Dopo del culto dominical i se reuniva par cantar, sonar e
ciacolar nel so dialeto aleman, tuti vestidi con roba de festa de gusto tedesco.

No se gà più informassion del stilo de le so case. Ma se sà che dentro i costumi i
zera totalmente germànichi.

Arcoanti de lori i gà imparà parlar el talian. I vegneva a la vila de Serafina negossiar
i so produti, far le compre, e anca mandar far o giustar roba de vestir. Me nona Verginia,
che la ghe cosiva i vestiti dele alemane, la contava che lore le ghe piaseva roba vistosa,
piena de nastri e ornamenti. E che la dona del pastor la vegneva anca ela mandar far roba.

Anca capindo-se poco le parole, i taliani i recognosseva i alemani come onesti e
laoradori. E i òmini i gaveva anca la fama de esser bravi par sonar la mùsica e par bever la
bira...

Nissuni sà parché che, de un'ora par l’altra, i ze ndati via squasi tuti, ancora nela
dècada del Trenta. Ghe ze vansà sol i pochi che se gaveva maridadi con gente taliana. E no
sò mia cosa che ghe ze sucedesto con la so cieseta. El semitèrio, magari, el ze stato là
abandonà fin che le piante del mato le gà tomà conta.

Um giorno, in torno l’ano Sessanta, ghe ze capità un omo a Serafina, vegnesto par
negossiar ntel antigo Frigorífico Ideal. El zera un aleman de cuei che diseva “fenda”
invece de “venda” e “pijo” invece de “bicho”. E el più corioso ze stà chel firmava chel zera
nassesto in Serafina! El zera de quei de la Lìnea Trèdese, e adesso el stava in Santa Rosa.

Se un abitante del planeta Marte el gavesse fato compagno, la sorpresa no la sarìa
gnanca pi granda! Chi che disarìa: un aleman de quei là nassesto in Serafina... Par veder
come che la memòria de la colonisassion alemana in nostra terra la zera stada
desmentegada.

Se i alemani i gavesse continuà qua, fursi adesso gavarìssino una cultura mescolada
alemana-italiana, tornando natural cose che ancoi le ne par strànie. 

Come quel’altro aleman che, nela dècada del quaranta, el ze stato arcoanti ani in Serafina, e un beco de Gioanin Corso el gà resolvesto torlo in òdio. Lora, sempre che'l passava devanti la casa de Corso, el beco el vegneva de carera par scornarlo. Sto poro aleman el se lamentava, parlando un
idioma che lu el considerava talian: “El pêc de Xoanin lê un castìc!” Che voleva dir: “El
beco de Gioanin l’è un castigo...”

Magàri, a veder, al di de ancoi, serte persone de Serafina bever bira, se pol dir che si
che le radise alemane ntel nostro posto le se gà mantegneste. Ben mòrbie e bele grosse...

Por: Roberto Arroque
Redação: Jaciano Eccher

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo