Quando Costa giera vécia - Valdir Anzolin

quinta-feira, 2 de janeiro de 2020

Para ver letra e tradução de outras músicas clique aqui.
Para baixar e/ou ouvir essa música clique aqui

Valdir Anzolin (Talian)

Quando el Costa giera vècia bisognava scambiarghe el muso
El córtego de la Faliva che no stasea piu suso
Ghe zera el Gheto Vécio la strada sioto lar
el ruse ntele fontane l'aqueduto tuto da far

Viva la bela Costa paese imbriagoni
I mangia i beve i s'osta sensa pagar nissuni
I quando i va dal'oste i dis pagaren doman
Par de qui par qua par de lá imbriagone ghené na infinità.

Si andemo in via Roma ghe ze la ferovia
El viale ntela stassione le tuta n'a armonia
Se andemo al Cal de sora la casa popular
Se andemo al Cal da passo la cieseta del colombà

Viva la bela Costa paese imbriagoni
I mangia i beve i sosta sensa pagar nissuni
I quando i va dal'oste i dise pagaren doman
Par de qui par qua par de lá imbriagone ghené na infinità.

Viva la bela Costa paese imbriagoni
I gira in quatro boti al ombra dei lampioni
I fa na gran canara che i par desesperai
Par de qui par qua par de lá imbriagone ghené na infinità.


Tradução

Quando Costa ficou velha precisava trocar a aparência
O quarteirão da fuligem(Córtego dela Faliva, nome de um lugar) que não parava de inflacionar
Tinha o Gheto Vècio (Ghetto vacchio)* na rua abaixo da casa
Ele arranha as fontes e os aquedutos todos por fazer

Viva la bela Costa lugar de bêbados
Eles comem, eles bebem de descanção sem ninguém pagar
E quando eles vão no boteco eles dizem pagaremos amanhã
Por aqui por ali bêbados tem por tudo

Se vamos no sentido a Roma tem a ferrovia
O vale na estação está todo em harmonia
Se vamos na rua de cima na Casa Popular
Se vamos pela rua de baixo tem a Igrejinha do Pombal

Viva la bela Costa lugar de bêbados
Eles comem, eles bebem de descanção sem ninguém pagar
E quando eles vão no boteco eles dizem pagaremos amanhã
Por aqui por ali bêbados tem por tudo

Viva la bela Costa lugar de bêbados
Ficam 4 horas na sombra dos lampiões
Fazem grande festa que parecem desesperados
Por aqui por ali bêbados tem por tudo.



*Ghetto Vecchio - Era a área de Veneza na qual os judeus eram obrigados a viver pelo governo da República Veneziana.  No século 19, o Ghetto foi renomeado para a Contrada dell'unione.

Tradução e postagem Jaciano Eccher com ajuda de Giovani Novello(It.)


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo