El Risgate del Soldà Luigi

terça-feira, 4 de fevereiro de 2020

Ascoltemo la stòria: 


                                                    

El Risgate del Soldà
     Quando zera soldà del Otavo Regimento de Cavaleria Mecanisà, ntela cità de Uruguiana , RS, go buo el onor de cognosser el sargento Itamar,  eroe dela Forsa Spedisionària Brasiliana, che el gavea combatesto ntei campi dela Itália, par liberarla dele forse nemighe dela libertà, e questa stòria che conto adesso, de sta maniera el me ga conta...
       “L`éra un  giorno de inverno inclemente  darente dei monti  Apenini in Itália, quando   el tenente  Saraiva  del dèssimo batalion de fanteria del esèrsito del Brasil,  ritornea de una mission noturna e in quel momento el sargento  del peloton  ghe ga comunica que la polisia del esèrsito dei Stati Uniti gavea vignesto tor el soldà Luigi par menarlo a la corte marcial.   Alora el tenente el ga restà sorpreso e  el ga domandà :..
      “-De cossa zeli drio acusarlo?”
         “-I lo acusa de copar  con na s-ciopedata de fusil, un gal  d`un contadin Italiano.”
       “-E cossa che ga dito el soldà Luigi?”
        “El ga spiegà quel zera stufo de magnar rassion militar e quando el ga visto el gal el ga  pensà che se  ntela  guera se ga permission par copar  i omeni,  se pol  copar anca un gal vècio, par far una  minestra.  Però el  contadin Italiano,  paron del gal el ga fato la riclamassion al quartel dei Americani, che de súbito  i ze vignesti  menàrlo via,  go proà argomentar, tutavia i me ga dito che el ga perpetrà un delito previsto nel regolamento.” - Ga rispondesto el sargento.                                              
      Alora el tenente  el ga spalanca í òcii de cativo, parvia che solamente el esérsito brasilian pol dar la sentensa ai soi soldati, dopo con determinassion el ga dito-...
   -Sargento vu che sà parlar el inglese, ciapa el “jeep” e vegna insieme a me.
   -Sol noantri due?
   -Si, nò bisogna pi nissun.
   -Ndemo disarmadi?
  -Nò, armamenti completi e riserva de munission!
   Nel percorso el tenente el ga pensa sora el soldà  Luigi...- El zera fiol de contadini,  un tipo gratanto popolar in meso la trupa e tutiquanti lo volea ben, el zera anca un bon soldà, che se fea rispetar nel momento dela lota e sicuramente quando el ga visto el gal el se ga ricorda del brodin dela minestra de so nona e la emossion la stà pi forte che la rason.
   Nel quartel dei Americani, el tenente ga ordinà al sargento par tradur con pressision l`é so parole.  
   Alora  I ga batesto continensa a un capitan con squasi due metri de altessa e acompagnà de trè soldai “yanques”, che i gavea un vardar arogante, come se i fusse paroni del mondo, però con  fermessa de carater el Tenente  ga parla al  sargento tradutor...
  -“Parla al capitan che semo qua par menar via nostro soldà, par giudicarlo parvia de la so transcrission disciplinar e dopo far  la punission giusta par el tanto che`l se meriteva e questo prossesso el ga de  èsser ntela corte del esèrsito de Brasil, come comanda el regolamento.”
Dopo dela tradussion el capitan  ga rispondesto...
“- Vostro soldà l`é nostro presionero e questo  prossesso el pol èsser giudicà par el esèrsito dei Stati Uniti, che ga el comando general.”
-“ Sargento, Parla al capitan che nò ndemo mea via  sensa el nostro soldà e che nò ricognosso mea altra interpretassion!” 
   Dopo dela tradussion, el capital  ga domandà...
“- E solamente voaltri due par far questa esigensa?”
“ –Go dito che nò ndemo mea via sensa el nostro soldà e questo vol dir che gavemo la determinassion de lotar, malgrado la nostra inferiorità numèrica e  la  probàbilita  de morir in combatimento.”
    El capitan, dopo dela tradussion, el ga resta sorpreso e par un momento el confronto parea inevitàbile, soratuto quando  el ga sguarda nel profondo dei òcii del coraioso tenente brasilian e  quelo quel ga visto nò zera mea del suo gusto, parvia che  no`l ga visto paura, gnanca ràbia e gnanca esitassion, el ga visto la tranquilità de che la afirmassion  del tenente zera la spression dela verità e la prova l`éra che i due soldati del Brasil i zera pronti co le  metralhadore “Thompson” e vanti de morir i gavea de far una  stragranda rovina.
   El silensio el zera ciamativo,  magari dopo de quel momento de barufa, che parea nò finirse mai pi,  el capitan ga sbassà í òcii e ordenà ai soi soldati par liberar el soldà brasilian.
     Nissun ga parla più gnente, gnanca quando el soldà libero el ga intra ntela sala contento e sensa saver che squasi el gavea provocà una tragédia. Alora el tenente el ga fato la continensa, co la abitual braura dei fioi dela Provìnsia de San Pietro e dopo i ga salta sù nel jeep e i ga ndato via.  Ncora i ga scoltà el capitan parlando co`i soi soldati, però no`l ga domandà mia la tradussion.
Ademar Lizot.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo