Regalo de Compleano - Ademar Lizot

segunda-feira, 22 de janeiro de 2024

Clica qua, par scaricar el àudio
Par ascoltar la stòria, clica soto:



Regalo de Compleano - TALIAN

Questo rilato, ntei ricordi Ventura Lizot, el ze fondamentà.

Un fià dopo de finir la pi bruta guera che el mondo ga cognossesto, oto ani de età go completà e el meio regalo dela mia infànsa go guadagnà.

L`era el ano de 1945, mese de giugno, de inclemente inverno, quando i troperi che i spontea a caval, vegnesti dei campi de Soledade, davanti dela nostra casa, un s-ciantin vanti note i se ga fermai e, el me pupà, un cristian de insuperàbile generosità, el ga ofrio fora el caldo del fogolaro, anca de bever e de magnar e, dopo, el ghe ga domandà se i gavea un caval da vender, che el fusse manso, fassil de comandar e de fedùssia par portar su in garupa un tosatel.

- Gavemo un con meno de un ano! - I ghe ga rispondesto.

- Un cavalin de bona grandessa, de pel color brasino, con una macieta bianca ntela fronte, belche castrà e domestegà, sol che el ze meso difìssil de ciapar, toca postar la cavessa ntela ponta de una cana (tacoara) e dopo star atento par infrenarlo.

Ntel altro giorno, ala matina bonora, el me pupà, al vardar la bèstia, no el ga gnanca pessinsià el prèssio e, cossì, son deventà paron de un cavalin, el meio regalo dela me infànsia e el me onor de tosatel. Del filon dela so schena go cascà el primo rabalton e, al alsarme su, go vardà ntei òcii del novo amico, una domanda de perdon.

Par montar, me tochea rampegar su fin el terso fil de fer dela serca ma, dopo de montà, traspassea fin el rieto ntei giorni de bruta brentana. A ogni giorno, trotando coi passi fogosi, el me portea a scola e, una volta a stimana, a menar mìlio al molin. Ala doménega, par ndar a messa, el tirea la caretina. Bel de véderlo zera quando el trotava cole récie in su, par menarme a casa dei noni, che al rivar i disea:

- Vèrgine Maria, varda el nostro bambin, che el riva montà su nel suo cavalin. Questo tosato, si, el ze brao!

Quando semo vignesti via dela colònia, el ze restà col nono, che no lo ga mai assà sensa mìlio, fien e spagna, e mi, che romai vivo dei bei ricordi che ancora i me core ntel fondo dela memòria, anca del me cavalin no me go mai desmentegà e, tante volte, al s-ciarir del di, me par de nantra volta sentir el rissonar dei sui feri, fra le case che dorme.


Presente de Aniversário - Português


Este relato, nas lembranças de Ventura Lizot, é fundamentado.

Logo após findar a mais bruta guerra que o mundo conheceu, oito anos completei e o melhor presente de minha infância ganhei.

Era o ano 1945, mês de junho, de inclemente inverno, quando os tropeiros que repontavam cavalos, oriundos dos campos de Soledade, ao anoitecer, em frente à nossa residência apearam, e ‘Ó de casa’ gritaram, e meu pai, que trazia dentro do peito a Riograndense fidalguia, lhes ofereceu, além do chimarrão, também um resto de churrasco e o calor de um fogo de chão.

Depois, enquanto mateavam, pediu se tinham à venda um cavalo, que fosse bom de rédea e de confiança, para carregar no lombo uma criança, ao que o velho tropeiro respondeu:

- Tem um de menos de um ano, disseram.

- É um petiço de bom tamanho, de pelo brasino, com uma mancha branca na testa, já domado pelo maragato João Bibiano. Só que é meio custoso de se pegá, tem que botá o boçal na ponta de uma taquara e ir negociando pra podê enfrená.

No outro dia, de manhãzinha, meu pai que entendia da lida, viu o cavalo e nem pechinchou preço e, assim, aconteceu de ter um cavalo só meu, o melhor presente de minha infância e orgulho de criança.

De cima de seu lombo, caí meu primeiro tombo e, ao levantar do chão, vi no olhar do amigo um pedido de perdão. Para montá-lo, tinha que subir até o terceiro fio do alambrado mas, depois de enforquilhado, bandeava até sanga cheia, em dia de enxurrada feia.

Troteando num passo fogoso, me levava à escola e também ao moinho e, tantas vezes que se precisasse, ia e voltava sozinho, pois sabia de cor o caminho. Também puxava a caretinha e o arado e, aos domingos e dias de festa, troteava de orelha erguida, quando, num passo fogoso, me levava à missa e depois à casa dos avós que ao chegar a avó dizia:

- Vèrgine Maria, varda el nostro bambin, che el riva con suo cavalin!

E o avô completava:

- Questo tosato, si, el ze brao!

Quando saímos da colônia para morar na cidade, ele foi entregue aos cuidados de meu avô, que também lhe nutria uma sincera simpatia e, até o fim da vida, nunca lhe faltou milho, pasto, alfafa e carinho, e agora eu, que vivo das belas recordações que me correm no fundo da memória, também de meu cavalo de infância não esqueço, pois tantas vezes, ao clarear do dia, até parece que escuto o rompante das suas ferraduras, a ressoar por entre as casas adormecidas.

Testo: Ademar Lizot
Revision: Loremi Loregian Penkal e Juvenal dal Castel
Publicassion: Jaciano Echer

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo