Fibra obtem apoio formal do Legislativo paulista para a causa do Talian

quinta-feira, 28 de agosto de 2014

Paulo Massolini/Foto:Desiderio Peron


CURITIBA – PR - A luta encabeçada pela Federação das Associações Ítalo-Brasileiras do Rio Grande do Sul - Fibra pelo reconhecimento do Talian como “língua de referência cultural brasileira” acaba de receber um aliado de peso: a Assembléia Legislativa do Estado de São Paulo - Alesp.

Segundo informa o presidente da Fibra, José Paulo Massolini, após parecer da Comissão de Educação e Cultura, a Alesp encaminhou expediente à Presidência da República solicitando que “promova, de forma ágil e criteriosa, através do Ministério da Cultura, a análise do merecimento pela língua Talian do título de 'Referência Cultural Brasileira'”.

Segundo o parecer da Alesp, o Talian “é uma variante da língua vêneta, falada especialmente no sul do Brasil, resultado da vinda de imigrantes italianos a partir do final do éculo XIX” e “atualmente milhões de brasileiros se comunicam por esse dialeto, sendo que algumas centenas de milhares de brasileiros o tem como primeiro idioma”.

O Talian, ainda segundo a Alesp, “é parte inegável do patrimônio linguístico brasileiro, relacionando-se com nossa cultura e com nossa história, motivo pelo qual seu estudo, sua referência e sua preservação devem ser estimulados”.

A Fibra é autora do pedido de reconhecimento e registro da língua Talian como Patrimônio Cultural Imaterial do Brasil e, segundo ainda assinala o parecer da Alesp, o Talian “foi inventariado nos termos do Decreto Federal número 7.387, de 2010, que instituiu o Inventário Nacional da Diversidade Linguística”. No artigo terceiro do referido decreto estabeleceu-se que o Talian deverá receber o título de “Referência Cultural Brasileira” e, assim sendo, a luta da Fibra é legítima – observa do parecer da Alesp. Em São Paulo residem, aduz, ainda o parecer da Alesp, pelo menos 10% dos falantes de Talian no Brasil.

O ofício encaminhado pela Alesp à Presidência da República tem a data de 12 de maio de 2014 e tem o seguinte teor: “Levo ao conhecimento de Vossa Excelência haver sido aprovada por esta Assembléia Legislativa, em sessão de 05/05/14, a Moção número 7, de 2014, apresentada pela Comissão de Educação e Cutlura. A referida moção, nos termos da cópia inclusa, apela a Vossa Excelência a fim de que realize, por mio do Ministério da Cultura, análise ágil e criteriosa com vistas ao reconhecimento, pela língua talian, do título de “Referência Cultural Brasileira”, nos termos do Decreto Federal número 7.387, de 20120”. O ofício tem a assinatura do presidente da Alesp, deputado Samuel Moreira.

Segundo Massolini, a luta pelo reconhecimento do Talian, há algum tempo, já obteve o apoio formal dos goverrnadores e Assembléias Legislativas do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná e Espírito Santo.


Fonte: Revista Insieme.

Bugiardo amore/Amor mentiroso

Para ver letra e tradução de outras músicas, clique aqui.
Para baixar ou ouvir essa música, clique aqui.

Italiano(original)

.



Voglio dimenticar le tue parole voglio dimenticare gli occhi tuoi
tu che mi dici sempre amore mio ma la parola amor non è per me
so che il tuo cuore pensa a qualcun’altro ed è per questo che ti lascerò
e poi vivrò felice come prima e solo un bel ricordo resterà.

Bugiardo amore sei senza cuore mi farai morire mi farai morire
bugiardo amore ti voglio bene mi farai morire di crepacuor.

Vorrei saper da te tutto il passato vorrei saper da te come farai
a star lontano da chi ti vuole bene chi ti voleva bene più che mai
ma son felice adesso di lasciarti di non vedere più quegli occhi tuoi
quella tua bocca bella e traditrice vai dove vuoi ma non pensarmi più.

Bugiardo amore sei senza cuore mi farai morire mi farai morire
bugiardo amore ti voglio bene mi farai morire di crepacuor.

Tradução para português

Quero esquecer suas palavras, quero esquecer seus olhos
Você sempre me disse meu amor, mas a palavra amor não é para mim
Eu sei que seu coração pensa em outro alguém e é por isso que eu vou deixar você
e então eu vou viver feliz tão quanto antes e somente boas lembranças permanecerão.

Amor mentiroso, você não tem coração, me fará morrer, me fará morrer
Amor mentiroso te quero bem, mas me fará morrer, cortarás meu coração.

Quero saber de ti, do seu passado, quero saber de ti como fará?
ficar longe de alguém que você ama quem você amava mais que tudo
mas agora estou feliz em te deixar, de não ver mais os seus olhos
A sua boca bonita e traiçoeira vá onde quiser mas não pense mais em mim..

Amor mentiroso, você não tem coração, me fará morrer, me fará morrer
Amor mentiroso te quero bem, mas me fará morrer, cortarás meu coração..

Tradução e postagem/Pubblicazione e traduzione:Jaciano Eccher

Primo Senar Talian/Primeiro Jantar Italiano em Três Palmeiras-RS

terça-feira, 26 de agosto de 2014

                           
                                     

                      Português
 Vem aí o 1º Jantar Italiano em Três Palmeiras-RS será dia 27 de setembro de 2014 no Salão Paroquial da cidade o cardápio que será feito e servido pelo Buffê Rinaldi de Rondinha-RS terá, porco recheado, salame, copa, codeguim, polenta, massas diversas, radicci cosido ,radicci com bacon e saladas diversas.
O valor é de R$ 28,00 a ficha adulto e R$ 15,00 a infantil(até 12 anos) e somente será vendida até dia 24 de setembro.
Logo após o jantar, grande show baile e lançamento do 1º CD do Gruppo Italiani in Brasile.Uma realização Associação Italiani in Brasile de Três Palmeiras em parceria com a Rádio Comunitária Liberdade-FM.

                                                                     Talian

 Ze drio rivar el di del Primo Senar Talian a Três Palmeiras-RS el sarà giorno 27 de setembre nela sala parochiale de questa sità, el magnar che sarà fato per la fameia Rinaldi de Rondinha-RS gavarà porcel pien,salame, socol, scodeguin, poenta, paste de do tre tipi, radicci coti e anca con el lardo e insalate de tanti tipi.
El costarà R$ 28,00 per ei grandi e R$ 15,00 per ei putei fin 12 ani e la sara in venda sol fin el di 24.
Dopo del senar gavarà un balo con la mostra del primo CD del Gruppo Italiani in Brasile. Realizà dala Associassion Taliani ntel Brasile e dala Ràdio Liberdade.


Conclusão do curso de Talian, entrega dos certificados

sexta-feira, 22 de agosto de 2014

Neste dia 21 de agosto, concluímos em Três Palmeiras-RS, o Curso de Talian, ministrado pela professora Giorgia Miazzo e Gianluca Parise. O curso teve o custo total de R$ 3069,00 sendo que 63% do valor foi da arrecadação da taxa de inscrição dos alunos, 27% foi pago pela própria Associação Italiani in Brasile, organizadora do evento e os outros 10% por patrocínio da Crehnor e do Posto Conrado.

Uma carreata foi organizada na cidade para festejar o fim do curso, a turma teve 25 alunos, sendo 21 sócios da associação. Depois da aula aconteceu a cerimônia de entrega dos certificados aos alunos e um certificado de agradecimento aos parceiros, Escola José Antonio Ferronato, Rádio Comunitária Liberdade, Posto Conrado, Rádio Comunitária Navegantes e Crehnor.
O curso teve como tema o livro "Cantando in Talian" escrito pela própria professora através de pesquisas feitas nos últimos 10 anos.
Foram convidados para a entrega dos certificados, o professor Matheus(o Canhoto) maestro do Coral Municipal Italiano de Três Palmeiras e a professora e diretora da Escola José Antonio Ferronato, Lucia Ana Saúgo Bender.

Agradecemos a todos os alunos, aos colaboradores, a Escola J A F pelo espaço cedido, a Giorgia e ao Gianluca, com certeza, este foi um grande passo  rumo ao futuro do Talian.

Mais imagens e informação sobre o curso clique aqui.

Clique aqui para imagens do 1º dia de aula.











































Mais imagens e vídeos do Curso de Talian em Três Palmeiras..Ancora ritrati del Corso de Talian

quinta-feira, 21 de agosto de 2014

Mais algumas fotos e vídeos do curso de Talian em Três Palmeiras...
Nos videos abaixo o aluno recebia ordens da turma e aquele que cumprisse todas elas ganhava a competição.

Ancora dei ritrati e vidii del corso talian a Trè Cocheri....
Nei vidii soto el studente gavea bisogno di far tuto che ei altri dizea, quel che zera bon da far tuto zera el vincitore.


Clique aqui para ver mais fotos/Clica qua par vardar altri ritrati.



Momento descontração



Cominsia el corso de talian a Três Palmeiras-RS

segunda-feira, 18 de agosto de 2014

                                                                 Português

Começou neste domingo dia 17 de agosto em Três Palmeiras na Escola José Antônio Ferronato o tão comentado Curso de "Talian" ministrado pela professora Giorgia Miazzo de Padova na Itália. A turma muito animada conta com 22 alunos, nos próximos dias postaremos aqui maiores informações.Veja o vídeo abaixo quando no encerramento da primeira aula a turma já bem animada cantava junto, detalhe, a música faz parte da metodologia de ensino.

                                                                 Italiano

Iniziato Domenica 17 agosto a Três Palmeiras nella scuola José Antonio Ferronato il tanto parlato Corso di "Talian" insegnata dalla professoressa Giorgia Miazzo di Padova in Italia. Una classe molto vivace ha 22 studenti nei prossimi giorni posterò qui  più informazione. Guardate il video qui sotto, quando nel fine dell primo giorno tutti felice cantando insieme, il dettaglio, la musica è parte della metodologia didattica.

                                                                 Talian

Ga cominsia in questa domenega giorno 17 a Três Palmeiras nela scola José Antonio Ferronato el corso de talian ensegna dala professoressa Giorgia Miazzo di Padoa nela Itália. Gavemo belche 22 studenti, nel video qua soto te pol veder tuti contenti a cantare ensieme, ricordando che la musica fa parte dela maniera da ensegnar.






Associação Italiani in Brasile de Três Palmeiras-RS participa de "Filó" em Não-Me-Toque

domingo, 17 de agosto de 2014

                                                       Português

A Associação Italiani In Brasile (AIB) na semana do dia 17 a 22 de agosto, promove curso de "Talian"(Dialeto Vêneto) com a Professora Giorgia Miazzo, e neste dia 16 de agosto participou de um filó na cidade de Não-Me-Toque-RS, o filó além de promover o encontro entre a AIB e o Instituto Michelangelo desta cidade era o encerramento do curso de talian em Não-Me-Toque e a abertura em Três Palmeiras-RS.
O Coral Municipal Italiano de Três Palmeiras,regido pelo professor Matheus (O canhoto), também se apresentou, alegrando ainda mais a confraternização.

                                                           Italiano

L'Associazione Italiani In Brasile (AIB) nella settimana del 17-22 augusto naturalmente promuove il corso di "Talian" (dialetto veneziano) con la professoressa Giorgia Miazzo, e in questo giorno 16 augusto ha partecipato di un "Fillò" nella città di Não-Me-Toque-RS, inoltre promuovere l'incontro tra AIB e l'Istituto Michelangelo di questa città è stata la fine del corso in talian a Não-Me-Toque-RS e l'apertura a Três Palmeiras-RS.
Il Coro Comunali Italiano di Três Palmeiras disciplinato dal docente Matheus ha fatto la loro presentazione.

                                                       Talian

La Associassion Taliani In Brasile (AIB) nela settimana del 17-22 augusto va fare el corso di "Talian" (dialetto veneziano) con la professoressa Giorgia Miazzo, e in questo dì 16 augusto ga ndato a un "Filò" nela città di Não-Me-Toque-RS, el filò xe stato per trovare la AIB e l'Istituto Michelangelo e ancora e xera el fin  del corso di talian a Não-Me-Toque-RS e el comincio a Três Palmeiras-RS.
Il Coro Comunali Talian di Três Palmeiras ensegna dal professore Matheus ga fatto la so presentassion.




Presidente do Instituto Michelangelo falando sobre a importância do "Talian"


Professora Giorgia Miazzo que ministra o curso

Presidente da AIB, Jaciano Ecker

Coral Municipal Italiano


Aluno de origem alemã dá seu depoimento


Grupo de Não-Me-Toque cantando

Prefeita de Não-Me-Toque




Professor Matheus e sua esposa Adriane Pizzinatto


Topo