Non si vive di soli ricordi/Não se vive somente de lembranças

segunda-feira, 15 de maio de 2017

Para ver letra e tradução de outras músicas no Site Brasil Talian, clique aqui.
Para baixar essa música sem vírus nenhum, clique aqui.

Sugestão de postagem: ARLETE APARECIDA ZAMINELLI

Italiano

Eri bella come tante
ma avevi qualcosa di più
io ricordo il tuo viso
come di un angelo che non ritorna più.

No, non si vive di soli ricordi lo sai
ma, questa vita è un inferno se non scordo te
io, voglio bene a me stesso e per questo vedrai
dimenticherò, dimenticherò questo amore.


Come un fiore a primavera
sei sbocciata dentro me
ma col tempo anche quel fiore
è appassito insieme a te.

No, non si vive di soli ricordi lo sai
ma, questa vita è un inferno se non scordo te
io voglio bene a me stesso e per questo vedrei
dimenticherò, dimenticherò questo amore.

Tradução para português


Você era tão bonita como tantas
mas você tinha algo mais
Lembro-me de seu rosto
como um anjo que não volta mais.

Não, não se vive apenas de lembranças você sabe
Mas esta vida é um inferno se não esqueço você
Eu quero bem a mim mesmo e é por isso que você verá
E vou esquecer, vou esquecer esse amor.

Como uma flor na primavera
Florescestes dentro de mim
mas ao longo do tempo também aquela flor
Secou com você.

Não, não se vive apenas de lembranças você sabe
Mas esta vida é um inferno se não esqueço você
Eu quero bem a mim mesmo e é por isso que você verá
E vou esquecer, vou esquecer esse amor.

2 comentários:

  1. Há muito tempo que eu buscava a tradução dessa música porque algumas frases dela eu não entendia. Agradeço imensamente ao site brasiltalian, especialmente ao Jaciano por ter postado essa música com sua respectiva tradução. Muitíssimo obrigada.

    ResponderExcluir
  2. Eu que agradeço a sugestão Arlete! Obrigado também a todos que já sugeriram postagens!

    ResponderExcluir

Gostou?Comente aqui e se possível inscreva-se.

Topo